Exemples de traduction
Morning and afternoon
Утро и вторая половина дня
(Morning of 6 September)
(Утро, 6 сентября)
Morning - afternoon
Заседания утром и во второй половине дня
We talked of priorities this morning.
Сегодня утром мы говорили о приоритетах.
We received it this morning, not on Friday.
Мы получили его сегодня утром, а не в пятницу.
They were released the following morning.
Их отпустили на следующее утро.
So that is the state of affairs as of this morning.
Вот как обстоят у нас дела сегодня утром.
They were released the next morning.
На следующее утро их отпустили.
I wanted briefly just to intervene this morning to welcome the proposal put forward by the South African delegation this morning.
Сегодня же утром я просто хотел бы кратко высказаться в поддержку предложения, выдвинутого сегодня утром делегацией Южной Африки.
I leave my house at 4 o'clock in the morning. I arrive in Tel Aviv at 7.30 in the morning.
Я уезжаю из дома в 4 часа утра и прибываю в Тель-Авив в 7 ч. 30 м. утра.
Good morning, good morning, good morning, sunshine.
С добрым утром, с добрым утром, с добрым утром, солнышко.
- Good morning, Francis, good morning.
- Доброе утро, Фрэнсис, доброе утро.
Good morning, good morning, sir!
Доброе утро, доброе утро, сэр!
Morning, Sybbie. Morning, George.
Доброе утро, Сибби, Доброе утро, Джордж.
Good morning, good morning to you JAMES:
ƒоброе утро ƒоброе вам утро ƒоброе утро
Good morning, good morning To you
Доброе утро, доброе утро Тебе
Ah, morning, morning, my sweet.
А, доброе утро, доброе утро, милая.
"Good morning, Marcus." "Morning, Mike."
- Доброе утро, Маркус. - Доброе утро, Майк.
the weather had cleared that morning.
погода разгулялась еще с утра.
The top of the morning to you, Jim.
Доброе утро, Джим...
Good morning, old sport.
– Доброе утро, старина.
By next morning, it had gone!
Испарилось к следующему утру!
We didn’t expect you until morning!”
Мы ждали тебя только утром!
All that morning they were busy with preparations.
Утром все занялись сборами.
In the morning we shall have gone;
Утром нас уж не будет, но гонцов мы вышлем.
I experience this every morning.
Я это каждое утро испытываю.
The morning came, pale and clammy.
Настало тусклое, сырое утро.
The morning was now far advanced.
Утро начинало клониться к полудню;
Schools may also take up human rights issues in their morning assemblies.
Вопросы прав человека могут также затрагиваться в рамках школьных утренников.
Instruction called "Lessons of the Constitution" is given 16 times a year to children of the middle and senior groups in the form of games, including seven morning activities and two recesses, and 16 times a year to advancing groups, with eight morning activities and two recesses.
На занятия по <<Урокам Конституции>> в средних и старших группах по 16 занятий в год в форме игр, а также 7 утренников и 2 досуга, для подготовительных групп также 16 часов в год, но 8 утренников и 2 досуга.
The subject "Lessons of the Constitution" in the middle and older groups includes 16 activities each per year in the form of games, together with seven half-day (morning) and two free-time activities; the preparatory group also has 16 activities a year and two half-day (morning) and two free-time activities.
На занятия по "Урокам Конституции" в средних и старших группах по 16 занятий в год в форме игр, а также 7 утренников и 2 досуга, для подготовительных групп также 16 часов в год, по 8 утренников и 2 досуга.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
В группах, на праздничных утренниках дети читают стихи, исполняют песни на трех языках, а также участвуют в сценках по мотивам любимых сказок, других произведений народного фольклора.
313. Human rights issues are explained under "Lessons in the Constitution" in the older, middle and reception groups of pre-school institutions (six activities a year in the form of games and half-day (morning) sessions.
В дошкольных образовательных учреждениях вопросы прав человека освещаются на занятиях "Уроки Конституции" в средних, старших и подготовительных группах (6 занятий в год) в форме игр, утренников.
Morning performances, concerts, arts competitions, plays and other events are staged in parks, preschools, schools and specialized institutions for children such as the Children's Home, residential schools and the Palace of Dovletliler named after United Arab Emirates President Zayed bin Sultan Al Nahyan.
В дошкольных, школьных и специализированных учреждениях для детей (Дом ребенка, школы-интернаты, Дворец "Довлетлилер" им. Президента Объединенных Арабских Эмиратов шейха Зайеда бин Султана Аль-Нахайяна) парках, организуются утренники, концерты, творческие конкурсы, акции, театрализованные спектакли.
Morning performances, concerts and plays are put on in parks, educational establishments, schools and specialized institutions for children such as the Children's Home, residential schools and the Palace of Dovletliler named after United Arab Emirates President Zayed bin Sultan Al Nahyan.
В дошкольных учреждениях, школьных, специализированных учреждениях для детей - Дом ребенка, школы-интернаты, Дворец "Довлетлилер" им. Президента Объединенных Арабских Эмиратов Шейха Заид бин Султана Аль-Нахайяна (для детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей), парках, организуются утренники, концерты, театрализованные спектакли.
329. In pre-school educational facilities, issues of women's rights are being covered in classes called "Lessons of the Constitution" in middle, senior, and advancing groups (six classes a year) in the form of games and morning activities. The beginning grades of elementary school are taught "The ABCs of the Constitution", to which 40 hours a year are devoted; grades 5-7 are taught "Journey into the World of the Constitution", to which 51 hours a year are devoted; grades 8 and 9 are taught "The Constitutional Bases of Human Rights", to which 34 hours a year are devoted; and grades 10 and 11 are taught "Jurisprudence", to which 68 hours are devoted over a two-year period.
329. В дошкольных образовательных учреждениях вопросы прав женщин освещаются на занятиях <<Уроки Конституции>> в средних, старших и подготовительных группах (6 занятий в год) в форме игр, утренников, В начальных классах при изучении <<Азбуки Конституции>>, которой отводится 40 часов в год; в 5-7 классах при изучении курса <<Путешествие в мир Конституции>>, которому отводится по 51 час в год; в 8-9 классах - <<Конституционные основы прав человека>>, которым отводится по 34 часа в году; в 10-11 классах - урокам <<Правоведения>> отводится 68 часов в течение двух лет.
In pre-school educational facilities, issues of women's rights are covered during studies on "Lessons of the Constitution" and in the middle, upper and preparatory groups (six classes a year), in the form of games and morning activities; primary classes are taught "The ABCs of the Constitution", to which 40 hours a year are devoted; fifth to seventh grade students study the course "Journey into the world of the Constitution", to which about 51 hours a year are devoted; eighth and ninth grade students study "The constitutional foundations of human rights", to which about 34 hours a year are devoted; and in vocational colleges and high schools, 68 hours over the course of two years are devoted to lessons on "Jurisprudence".
В дошкольных образовательных учреждениях вопросы прав женщин освещаются на занятиях <<Уроки Конституции>>, в средних, старших и подготовительных группах (6 занятий в год) в форме игр, утренников; в начальных классах при изучении <<Азбуки Конституции>>, которым отводится 40 часов в год; в 5 - 7 классах при изучении курса <<Путешествие в мир Конституции>>, которым отводится по 51 часу в год; в 8 - 9 классах -- <<Конституционные основы прав человека>>, которым отводится по 34 часа в году; в профессиональных колледжах и лицеях -- урокам <<Правоведения>> отводится 68 часов в течение двух лет.
When jazz will be played on morning perfomances in kindergardens..
Когда джаз будет играть на утренниках в детских садиках.
You'll get your well-deserved standing ovations on Saturday matinees and Sunday mornings for the Retired Lima War Veterans, and I'll do all the evening performances.
Ты получишь все заслуженные овации на утренниках в субботу и в воскресенье в домах ветеранов войны в Лиме, а я на всех вечерних представлениях.
It was the morning prayer, the Friday morning prayer.
Это была утренняя молитва, утренняя молитва, совершаемая по пятницам.
Morning meeting
Утреннее совещание
Morning headlines
Заголовки утренних новостей
Morning session at the hotel.
Утреннее заседание в гостинице.
Panellists: morning session
Эксперты на утреннем заседании:
* (continuation of morning session)
* (продолжение утренней сессии)
14 October, morning
14 октября -- утреннее заседание
6 November, morning
6 ноября -- утреннее заседание
Thus the Committee would have morning and afternoon meetings on 19 October and a morning meeting only on 20 October.
Таким образом, 19 октября Комитет проведет и утреннее, и дневное заседания, а 20 октября -- только утреннее.
There is a special morning block programme.
Предусмотрена специальная утренняя программа.
Morning bells are ringing Morning bells are ringing
Утренние колокола звонят Утренние колокола звонят
Now, morning sex will always involve morning breath.
Утренний секс всегда включает в себя утреннее дыхание.
Here's our morning light and here's our morning traffic.
Это наш утренний свет. Это наше утреннее движение.
Not morning sex?
Без утреннего секса?
Probably morning sickness.
Вероятно, утренняя тошнота.
- Morning or evening?
- Утреннее или вечернее?
- Morning or afternoon?
- Утренний или вечерний?
The morning paper.
Это - утренняя газета.
My morning meal.
Разделить утреннюю трапезу.
MORNING AND EVENING.
Утренние и вечерние.
It was in the Daily Prophet this morning.
Об этом сегодня написано в утреннем выпуске «Пророка».
It was still very early; the morning chill had not softened yet.
Было еще очень рано, утренний холодок еще не смягчился.
“Comb your hair!” he barked, by way of a morning greeting.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
Yet it seemed to Frodo that he looked upon a morning of sudden hope.
Но Фродо чувствовал себя как при свете утренней надежды.
and they looked out from the hill-top over lands under the morning.
и оттуда, с вершины, увидели они утреннюю землю.
“While I can have my mornings to myself,”
— С меня достаточно, если я могу располагать своими утренними часами.
The white sun was well up into its morning quadrant.
Белое солнце вошло в свой утренний квадрант.
Reverend Mother is waiting in my morning room. Please hurry.
– Преподобная Мать ждет тебя в моей утренней приемной. Поторопись.
The light leapt from his hand, bright and white in the morning.
Из его рук заструилось утренним светом яркое и белое сияние.
His counsel seems not now so good as it did under the morning sun.
Теперь-то его советам и уговорам другая цена, чем под утренним солнцем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test