Traduction de "more than most" à russe
- больше чем большинство
- больше, чем большинство
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
61. Being small and isolated, they relied on international trade more than most countries.
61. В силу своих небольших размеров и изолированности они в большей степени, чем большинство стран, зависят от международной торговли.
There is one conflict that, more than most, requires the sustained engagement of the international community at the present time.
Существует один конфликт, который в большей степени, чем большинство других, требует на данном этапе постоянного участия международного сообщества.
As members know, the Sudan suffers more than most other countries from this problem, which fanned the flames of the tribal wars in the west.
Как известно членам Комитета, Судан страдает от этой проблемы больше, чем большинство других стран, и именно она разожгла пламя межплеменных войн на западе.
37. One of the ways to address the challenge of retention of staff is by competition agencies doing more than most public sector employers do to motivate and retain staff.
37. Один из путей решения проблемы сохранения персонала заключается в том, чтобы органы по вопросам конкуренции прилагали более значительные усилия для мотивации и удержания персонала, чем большинство работодателей государственного сектора.
This makes it all the more important to emphasize how Spain has maintained a complete commitment to respect for human rights in spite of having suffered more than most democratic countries from the scourge of terrorism.
В этой связи представляется тем более важным отметить, что Испания неукоснительно придерживается принципа уважения прав человека, несмотря на то, что она пострадала от терроризма гораздо сильнее, чем большинство других демократических стран.
With the assistance of the United Nations, his Government was working hard to meet the victims' needs, but it was also engaged in combating terrorism, which affected Pakistan more than most countries, inflicting huge human and material losses.
Правительство его страны, при содействии Организации Объединенных Наций, прилагает все усилия, чтобы удовлетворить потребности пострадавших от этого стихийного бедствия; в то же время оно занимается борьбой с терроризмом, так как эта проблема затрагивает Пакистан сильнее, чем большинство других стран, и в результате террористических актов гибнет множество людей и наносится огромный материальный ущерб.
Whilst pension schemes can provide social protection, the growing number of people who will become pensioners in the near future will be more than most economies can sustain, hence the need to incorporate older people into the workforce to continue their contribution to the economy.
Хотя пенсионные планы и могут обеспечить социальную защиту, экономика большинства стран не может справиться с задачей обеспечения растущего числа людей, которые в ближайшее время станут пенсионерами, и именно этим объясняется необходимость включения пожилых людей в трудовые ресурсы, с тем чтобы они продолжали вносить вклад в экономику.
You have glimpsed liberty, and that is more than most ever know.
Ты почувствовала свободу, больше, чем большинство из кого-либо.
This is way more than most horses get out of me.
А это гораздо больше, чем большинство лошадей вызывают во мне.
Tom loved a woman more than most men can in two lifetimes.
Том любил женщину больше, чем большинство людей сможет за две жизни.
Yeah, but I think you know more than most people on your planet.
Да, но я думаю, что Вы знаете больше чем большинство людей на вашей планете.
I know, for some reason I trusted you more than most people trust you, Jeremy.
Знаешь, по каким-то причинам я доверял тебе больше, чем большинство людей, Джереми.
Dude, you did more than most people in your situation would do. I mean, you tried.
Чувак, ты сделал даже больше, чем большинство людей сделали бы на твоем месте.
I brush, and I floss, and I tongue-scrape more than most people consider sane.
Я чищу зубы и пользуюсь зубной нитью, я скоблю язык больше, чем большинство нормальных людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test