Traduction de "more interesting than" à russe
More interesting than
Exemples de traduction
более интересным, чем
The view was expressed that the proceedings in the Main Committees were often more interesting than those in the Assembly's plenary and that thought should be given to how to ensure that the Assembly becomes a more vibrant forum for discussion.
Было также выражено мнение, что обсуждения в главных комитетах часто являются более интересными, чем обсуждения на пленарных заседаниях Ассамблеи, и было сказано, что следует обдумать вопрос о том, что надо сделать для того, чтобы Ассамблея стала форумом для проведения более оживленной дискуссии.
But she did say something to the press that could provide the key to understanding her stubborn insistence: "this trial will be much more interesting than any TV program", she proclaimed, erudite and severe, on 16 March 2000.
Однако представителям прессы она сказала то, что может помочь понять причину ее упорства: <<Этот судебный процесс будет гораздо более интересным, чем любая телевизионная программа>>, -- заявила она 16 марта 2000 года, демонстрируя свою строгость и эрудицию.
I have a feeling where she leads us will be far more interesting than anything she might say.
У меня чувство, что она приведёт нас к куда более интересному, чем может рассказать сама.
It would just be more interesting than, you know...
Это будет просто более интересным, чем, знаете...
Somebody thinks Dorneget's more interesting than we do.
Кто-то считает Дорнегета более интересным, чем мы.
Exactly. - l find actresses much more interesting than actors.
- Точно... - Актрисы кажутся мне более интересными, чем актеры
Small town -- nothing's more interesting than a fallen beauty queen.
Маленький город... ничего более интересного, чем павшая королева красоты.
Which I will endeavor to make more interesting than that sounds.
Который я постараюсь сделать более интересным, чем это звучит.
I think insects are a lot more interesting than we humans.
Мне кажется, насекомые намного более интересны, чем мы, люди.
Well... I trust you've brought something more interesting than last time.
Что ж... надеюсь, вы придумали что-то более интересное, чем в прошлый раз.
The only trouble is that libraries are more interesting than shopping centres.
Единственная проблема в том, что библиотеки куда более интересны чем торговые центры.
I think you'll find this a great deal more interesting than my last report.
Я думаю, вы нашли эту большую сделку более интересной, чем мой предыдущий доклад.
He worked in local radio which he always used to tell his friends was a lot more interesting than they probably thought.
Он работал на местном радио и всегда говорил знакомым, что это куда интереснее, чем они думают.
“You might as well do the extra practice sessions in Hogsmeade and see where they get you,” said Harry reasonably. “It’ll be more interesting than trying to get into a stupid hoop anyway.
— Ты можешь записаться на дополнительные занятия в Хогсмиде, посмотреть, что они тебе дадут, — рассудительно заметил Гарри. — Все интереснее, чем пытаться попасть в дурацкий обруч.
Because they're more interesting than my real life.
Они интереснее, чем реальность.
More interesting than you calling them "dungarees"?
Еще интереснее, чем слово "парусиновый"?
Any book is more interesting than him. Waldek!
Любая книжка интереснее, чем он,
- I'm sure it's more interesting than chutney.
- Уверен, что это интересней, чем просто болтовня.
No, something much more interesting than that.
Нет, что-то более интересное, чем это.
Sometimes lies are more interesting than the truth.
Иногда ложь намного интереснее, чем правда.
More interesting than your other cases, I guess.
Полагаю, интереснее, чем твои другие дела.
That dude is way more interesting than marketing.
Этот тип намного интереснее чем маркетинг.
You think it'll be more interesting than Wyoming?
Думаешь, там интересней, чем в Вайоминге?
Target would be more interesting than here.
Что угодно было бы интереснее, чем находиться здесь.
"At least they're more interesting than the people we know," she said with an effort.
– Во всяком случае, эти люди интереснее тех, которые бывают у нас, – с некоторым усилием возразила она.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test