Exemples de traduction
The environments are also measurably more dangerous.
Условия работы таких миссий также стали ощутимо более опасными.
And that would make the world a much more dangerous place.
И в результате этого в мире возникнет более опасная ситуация.
The world around Israel is definitely becoming more dangerous.
Окружающий Израиль мир, безусловно, становится все более опасным.
We have entered a new and more dangerous nuclear age.
Мы вступаем в новый и более опасный ядерный век.
A more dangerous world calls for bolder measures of prevention.
Более опасная ситуация в мире требует принятия более решительных превентивных мер.
Men lead more dangerous lives than women, work in more dangerous jobs and take greater risks on the road.
Образ жизни мужчин значительно более опасен, чем у женщин: мужчины имеют более опасные профессии и значительно чаще рискуют на дорогах.
Our inaction is making this world a more dangerous place to live in.
Наше бездействие делает этот мир гораздо более опасным для жизни.
The world has degenerated into a more dangerous place for us, its inhabitants.
Наш мир стал еще более опасным для жизни всего человечества.
It is clear that nuclear threats have become more dangerous and more complex.
Очевидно, что ядерные угрозы становятся более опасными и более сложными.
Left alone, terrorist networks will become ever more dangerous.
Если не принимать надлежащих мер, террористические сети будут становиться все более опасными.
Power is a more dangerous drug.
Власть - более опасный наркотик.
Which makes him more dangerous.
Что делает его более опасным.
"kill house" sounds more dangerous.
"Убивающий дом" звучит более опасно
He just got a lot more dangerous.
Он становится более опасным.
Hell of a lot more dangerous.
Куда более опасный, чем они.
No, it will be more dangerous.
Нет, он будет более опасным.
Something a good deal more dangerous.
Что-то намного более опасное.
That's actually more dangerous, okay?
Это на самом деле более опасно.
They're more dangerous than you think.
Они более опасны, чем ты думаешь.
It'd put her in more danger.
Ее положение станет еще более опасным.
They differed from the High Elves of the West, and were more dangerous and less wise.
Они отличаются от Вышних эльфов Запада и более опасны, хотя менее мудры.
That in this case to prohibit the exportation of those metals could not prevent it, but only, by making it more dangerous, render it more expensive.
В таком случае запрещение вывоза этих металлов не может помешать их вывозу, но только сделает его более дорогим, поскольку он станет более опасным;
they were dealing with more dangerous plants than ever in Herbology, but at least they were still allowed to swear loudly if the Venomous Tentacula seized them unexpectedly from behind.
они теперь изучали значительно более опасные растения, но, по крайней мере, здесь можно было громко ругаться, если ядовитая тентакула неожиданно вцепится в тебя сзади.
“I had no idea, Wormtail, that you were craving more dangerous assignments,” said Snape silkily. “This can be easily arranged: I shall speak to the Dark Lord—”
— А я и не подозревал, что ты жаждешь более опасных заданий, Хвост, — ласково проговорил Снегг. — Это легко устроить. Я поговорю с Темным Лордом…
Of course,” she added broodingly, “that makes the person behind this even more dangerous in a way, because they don’t seem to care how many people they finish off before they actually reach their victim.”
Конечно, — задумчиво прибавила Гермиона, — это делает тех, кто стоит за покушениями, еще более опасными. Им, судя по всему, безразлично, сколько людей они прикончат, пока не доберутся до своей настоящей жертвы.
Where the fees of court are precisely regulated and ascertained, where they are paid all at once, at a certain period of every process, into the hands of a cashier or receiver, to be by him distributed in certain known proportions among the different judges after the process is decided, and not till it is decided, there seems to be no more danger of corruption than where such fees are prohibited altogether.
Там, где судебные пошлины точно установлены и ограничены, где они уплачиваются сразу в известный период процесса кассиру или сборщику, распределяюще- му их в некоторой известной пропорции между различными судьями лишь после того, как процесс решен, там, кажется, не больше опасности развращения суда, чем при полном запрещении таких пошлин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test