Traduction de "models models" à russe
Exemples de traduction
Models models and more models.
Модели, модели и ещё раз модели.
Sophisticated models, model systems and methods have become available to assess several pollutants and effects simultaneously and to address the temporal development of effects.
Для одновременной оценки положения по ряду загрязнителей и их воздействию, а также для изучения временных аспектов такого воздействия разрабатываются сложные модели, системы моделей и методы.
In the early applications of CPI apparel models, model specifications were based on results of stepwise regressions and on choosing characteristic variables that were highly correlated with the dependent variable.
В первых версиях моделей по предметам одежды для ИПЦ начальные условия модели основывались на результатах ступенчатых регрессий и на отборе переменных характеристик, демонстрировавших высокую корреляцию с зависимой переменной.
She also noted the forthcoming workshop on biological response modelling (models for biological recovery from acidification in a changing climate) (Grimstad, Norway, 11-13 September 2002).
Она также обратила внимание на предстоящее рабочее совещание по моделям биологической реакции (модели для отслеживания биологического восстановления после подкисления в условиях изменения климата (Гримстад, Норвегия, 1113 сентября 2002 года)).
We notice that the proposed restrictions for Class 1 do not correspond to the cargo groupings of the OECD/PIARC model (model), nor to those of the document submitted by the Government of Austria (TRANS/WP.15/2002/21).
Мы отмечаем, что ограничения, предложенные для класса 1, не соответствуют категориям грузов, предусмотренных в модели ОЭСР/ПМАДК (модель), и категориям, предусмотренным в документе правительства Австрии (TRANS/WP.15/2002/21).
In the field of monitoring, information was provided on Canada's next-generation operational air quality forecast model Global Environmental Multi-scale Model - Modelling Air Quality and Chemistry (GEM-MACH).
Что касается мониторинга, то была представлена информация о разработке канадской модели оперативного прогнозирования качества воздуха "Глобальная экологическая разномасштабная модель - Моделирование качества и химического состава воздуха (Global Environmental Multi-scale Model - Modelling Air Quality and Chemistry (GEM-MACH).
As one of the key modalities under the Regional Strategic Framework, the secretariat has developed four mutually complementary models for facilitation of cross-border and transit transport along a corridor or among a group of countries, namely, the Secure Cross-border Transport Model, the Efficient Cross-border Transport Models, Model on Integrated Controls at Border Crossings and upgraded Time/Cost-Distance Methodology.
В качестве одного из ключевых аспектов Региональных стратегических рамок секретариат разработал четыре взаимодополняющие модели для упрощения трансграничных и транзитных перевозок по коридору или между группами стран, а именно модель безопасных трансграничных перевозок, модели эффективных трансграничных перевозок, модель комплексного управления в пунктах пересечения границ и усовершенствованную методологию <<время/стоимость - расстояние>>.
5.3.2.1. The applicant for approval shall demonstrate to the Technical Service and/or approval authority that they produce and supply the submitted brake discs or drums to the vehicle manufacturer as original equipment for the specific model/models, axles, mentioned under Annex 1B point 4 for which approval is being sought.
5.3.2.1 Податель заявки на официальное утверждение должен подтвердить технической службе и/или органу по официальному утверждению, что он производит и поставляет представленные тормозные диски или барабаны изготовителю транспортного средства в качестве оригинального оборудования для конкретной модели/конкретных моделей, осей, упомянутых в пункте 4 приложения 1В, для которых запрашивается официальное утверждение.
26. The trainer held demonstrations and conducted hands-on exercises using the water modelling model Water Evaluation and Planning (WEAP), in which the participants gained first-hand experience of setting up and running WEAP by undertaking a case study on a hypothetical river basin in a small island developing State.
26. Инструктором были приведены наглядные примеры и проведены практические занятия с использованием такого инструмента моделирования водных ресурсов, как Система расчета и планирования водных ресурсов (WEAP), в ходе которых участники приобрели личный опыт ввода данных в модель WEAP и прогона этой модели при проведении тематического исследования на примере гипотетического водного бассейна в малом островном развивающемся государстве.
5.3.2.1. The applicant for approval shall demonstrate to the Technical Service and/or approval authority that they produce and supply the submitted brake discs or drums to the vehicle manufacturer as original equipment of the vehicles/axles/brakes for the specific model/models, axles, mentioned under Annex 1B point 4 for which approval is being sought.
5.3.2.1 Податель заявки на официальное утверждение должен подтвердить технической службе и/или органу, ответственному за официальное утверждение, что он производит и поставляет представленные тормозные диски или барабаны изготовителю транспортного средства в качестве оригинального оборудования транспортных средств/осей/тормозов для конкретной модели/конкретных моделей, осей, упомянутых в пункте 4 приложения 1В, для которых запрашивается официальное утверждение.
In that case, the applicants for approval should only demonstrate that they supply the brake lining assemblies or the drum brake linings for the vehicle or brake manufacturer as original equipment for the specific model/models for which approval is being sought, and that they produce the parts under the same production conditions, quality assurance system, and with the same results of the conformity of production tests as for the original parts.
В таком случае подателям заявки на официальное утверждение следует лишь доказывать, что они поставляют тормозные накладки в сборе и тормозные накладки барабанного тормоза в качестве оригинального оборудования для той конкретной модели/тех конкретных моделей, в отношении которой/которых запрашивается официальное утверждение, и что они изготавливают эти части согласно тем же производственным условиям, системой гарантии качества и тем же результатам испытаний на соответствие продукции, что и в случае оригинальных частей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test