Traduction de "manufacturers be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Hopefully, affordable drugs for the benefit of all will continue to be produced by Indian manufacturers.
Мы надеемся, что индийские производители будут продолжать производить доступные лекарства на благо всех.
Manufacturers would benefit from reduction of the cost of development, testing and fabrication process of new models.
Выгоды для производителей будут выражаться в сокращении издержек, связанных с процессом разработки, испытаний и производства новых моделей.
Manufacturers would benefit from reduction of the cost of development, testing and the fabrication process of new models.
Выгоды для производителей будут выражаться в сокращении издержек, связанных с процессом разработки, испытания и производства новых моделей.
It is likely that manufacturers will propose products if eco-labelling is likely to provide them with increased market shares, and this may at times go against the interests of exporters.
Как представляется, производители будут предлагать товары для нанесения на них экомаркировки тогда, когда это позволит им увеличить свою рыночную долю, что в некоторых случаях может противоречить интересам экспортеров.
Manufacturers will examine international normative criteria for authorizing international transfers of small arms so that such transfers do not violate the existing obligations of States under international law.
Производители будут изучать международные нормативные критерии, разрешающие международную передачу стрелкового оружия, с тем чтобы такая передача не нарушала существующие обязательства государств по международному праву.
(e) Once an international specification for the pesticide is in place, it would provide importing countries and manufacturers with an internationally recognized quality standard against which to judge the acceptability of the pesticide moving in trade.
е) после того, как будет получена международная спецификация пестицида, импортирующие страны и производители будут располагать международно признанным стандартом качества для определения приемлемости использования пестицида в торговле.
USEPA estimates, through utilization of leakage-reducing technologies, that it will be possible for manufacturers to reduce HFC leakage by 50 per cent relative to the 18 gram per year baseline level.
По оценкам АООС США, благодаря применению технологий, снижающих утечки, производители будут в состоянии уменьшить утечки ГФУ на 50 процентов по отношению к исходному уровню, составляющему 18 г в год.
As more suppliers and manufacturers recognize the important marketing benefits of the common classification system and begin using the codes in their sales and procurement strategies, the impact of UN/SPSC on global commerce is expected to grow rapidly.
По мере того, как все больше поставщиков и производителей будут осознавать важные маркетинговые преимущества общей системы классификации и использовать коды в своих стратегиях сбыта и закупок, воздействие СКТУООН на глобальную торговлю, как ожидается, будет быстро возрастать.
Trade can play a part in this by increasing the types of agricultural machinery available to farmers, improving the quality of the machinery as a result of greater competition in the market and stimulating innovation as manufacturers look to garner a larger market share.
В этом процессе свою роль может сыграть торговля, способствуя расширению выбора сельскохозяйственной техники для фермеров, улучшая качество оборудования в результате более высокой конкуренции на рынке и стимулируя инновации по мере того, как производители будут стремиться завоевать большую долю рынка.
Longer term plans, which included the inter-comparison and calibration of instruments produced by three different manufacturers, would take into account the recommendations of the Ozone Research Managers at their ninth meeting and the need to focus on cost-effectiveness.
Рассчитанные на более длительный срок планы, касающиеся взаимного сличения и калибровки приборов, выпускаемых тремя разными производителями, будут учитывать рекомендации Руководителей исследований по озону, высказанные на их девятом совещании, и необходимость повышенного упора на эффективность затрат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test