Exemples de traduction
Manal Younis Abdul Razzaq, Baghdad, Iraq 19 April and
Манал Юнис Абдул Раззак, Генеральная федерация иракских женщин
33. Manal Alsharif, a women's rights activist and blogger in Saudi Arabia, discussed the use of social media and information and communication technologies to promote women's rights.
33. Манал Алшариф, активистка в борьбе за права женщин и блоггер из Саудовской Аравии, рассказала об использовании социальных сетей и информационно-коммуникационной технологии для борьбы за права женщин.
36. In concluding remarks, Manal Alsharif emphasized the importance of rights awareness, education and economic empowerment for realizing women's rights in Saudi Arabia and the world.
36. В своем заключительном слове Манал Алшариф подчеркнула важность осознания важности прав человека, образования и расширения экономических прав и возможностей женщин для реализации прав в Саудовской Аравии и во всем мире.
The artillery of the occupation forces shelled the town of Ainata, resulting in the injury of French Channel 2 correspondent Paul Quatier and Lebanese citizens Manal Jihad Hamd, Qiryal Abd Bassam, and Munifa and Fatima Abd al-Rasul Khanafir.
Оккупационные силы подвергли артиллерийским обстрелам город Айн-Ата, в результате которых был ранен корреспондент французского телевидения <<Канал-2>> Поль Катье и граждане Ливана Манал Джихад Хамд, Кирайль Абд Бассам и Мунифа и Фатима Абд аль-Расул Ханафир.
This initiative of Her Highness Sheikha Manal bint Mohammed bin Rashid Al Maktoum, President of the Dubai Women Establishment and wife of His Highness Sheikh Mansourbin Zayed Al Nahyan, Deputy Prime Minister and Minister for Presidential Affairs of the United Arab Emirates, was an outstanding contribution to the women's empowerment agenda and a positive message of cultural understanding and peace.
Эта инициатива, спонсорами которой выступили Ее Высочество шейха Манал бинт-Мухаммед бин Рашид аль-Мактум, президент женского фонда Дубая и жена Его Высочества шейха Мансурбина Заида ан-Нахаяна, заместителя премьер-министра и министра по делам президента Объединенных Арабских Эмиратов, явилась важным вкладом в повестку дня по расширению прав и возможностей женщин и распространению информации по вопросам культурного взаимопонимания и мира.
The women said to have been flogged were identified as: Sara Nogdalla, Neimat Ahmed Malik, Khansa Omer Salih, Souad Ibrahim Ahmed, Fawzia Fadi, Gid Elreid Rimahi Mohammed, Nagia Sid Ahmed Eiselkh, Zahra Mohammed Ahmed Fodail, Zeeinab Ali Alomda, Kawther Hussein, Salwa Saeed, Salwa Mohammed Siyam, Samira Talib Ismail, Manal Mohammed Musa, Lillian Mohammed Hussein, Rana Haj Ahmed Gandoor, Fatma Eiseelkh, Samia Ahmed Altigani, Zahra Ahmed, Hayat Mahmoud, Amani Osmaan Hamid, Ami Osman Ahmed, Siham Adam, Sara Abdalla Eijenald, Tayseer Tag Eldin, Manal Mohammed Maahgoub, Amani Almussri, Huda Ragab, Sittna Mohammed Salih, Samira Osman Hamid, Ibtihaj Mahmoud, Intisar Siddiq, Sara Hamd Elneil, and Siham Adam.
Были установлены фамилии следующих женщин, получивших удары плетью: Сара Ногдалла, Неймат Ахмед Малик, Ханса Омер Салих, Соуад Ибрахим Ахмед, Фавзия Фади, Гид Эльреид Римахи Мохаммед, Наджия Сид Ахмед Эйзельх, Захра Мохаммед Ахмед Фодаил, Зейнаб Али Аломда, Кавтхер Хуссейн, Сальва Саид, Сальва Мохаммед Сиям, Самира Талиб Исмаил, Манал Мохаммед Муса, Лиллиан Мохаммед Хуссейн, Рана Хадж Ахмед Гандоор, Фатма Эйзеелх, Самия Ахмед Альтигани, Захра Ахмед, Хайят Махмуд, Амани Осмаан Хамид, Ами Осман Ахмед, Сихам Адам, Сара Абдалла Эйдженальд, Тейсеер Таг Эльдин, Маналь Мохаммед Маахгоуб, Амани Алмиссри, Худа Рагаб, Ситтна Мохаммед Салих, Самира Осман Хамид, Ибтихадж Махмуд, Интисар Сиддик, Сара Хамд Эльнейл и Сихам Адам.
The air handling system for high containment at Al Manal was inactivated.
Система воздухоочистки, обеспечивающая высокую степень герметизации, в Эль-Манале была выведена из строя.
In the course of the investigation, MPCID interviewed Mr. Halawa, Mr. al-Ajrami, and Mrs. Manal al-Ajrami.
48. В ходе расследования следователи ОУРВП допросили гна Халаву, гна Аль-Аджрами и гжу Маналь Аль-Аджрами.
73. At 1300 hours, an armed terrorist group opened fire on civilian Manal Abdu as she was standing in front of her husband's home in the village of Huwayz.
73. В 13 ч. 00 м. группа вооруженных террористов обстреляла жительницу Маналь Абду, когда она стояла перед домом ее мужа в деревне Хувайз.
The equipment at Al Manal and Al Safah, two other known facilities that had been used in the proscribed programme, was transported to Al Hakam and destroyed there.
Оборудование, находившееся в Эль-Манале и Эль-Сафахе, двух других известных объектах, которые использовались в запрещенной программе, было перевезено в Эль-Хакам и там уничтожено.
In addition, the equipment from Al Manal and Al Safah sites, two other facilities that had been used in the proscribed programme, was transported to Al Hakam and destroyed there.
Кроме того, на объект <<Эль-Хакам>> было свезено и там же уничтожено оборудование из <<Эль-Маналя>> и <<Эс-Сафы>> -- двух других объектов, которые использовались для осуществления запрещенной программы.
:: The foot and mouth disease vaccine plant (Al-Manal project) at Al-Dawrah was acquired by the Technical Research Centre in 1990 and used for biological weapon research and the production of Botulinum toxin.
:: Завод по производству вакцины против ящура (проект <<Эль-Маналь>>) в Эд-Дауре был приобретен Центром технических исследований в 1990 году и использовался для исследований в области биологического оружия и производства токсина Botulinum.
41. The delivery of humanitarian assistance was constrained by the Humanitarian Aid Commission, which deregistered and stopped the operations of six national nongovernmental organizations working in Southern Darfur, including the Sudan Council of Churches, Al-Manal Charity Organization, the Strategic Initiative for Women in the Horn of Africa, Fatima Al-Zahra'a for Child Care, Al-Malam Keila and Al-Ban in October 2012.
41. Предоставление гуманитарной помощи сдерживали действия Комиссии по гуманитарной помощи, которая отказала в регистрации и прекратила в октябре 2012 года деятельность шести национальных неправительственных организаций, действовавших в Южном Дарфуре, включая Суданский совет церквей, благотворительную организацию <<Эль-Маналь>>, Стратегическую инициативу для женщин в странах Африканского Рога, Организацию помощи детям им. Фатимы аз-Захры, организацию <<Эль-Малам Кейла>> и организацию <<Эль-Бан>>.
20. At the same meeting, following the statement by the Director of Sustainable Development of the Economic Commission for Africa, presentations were made by Blessing Manale, Director, International Sustainable Development Cooperation, Ministry of Environment of South Africa; Niyangbo Philipe, African Union Commission; Jacques Moulot (Economic Commission for Africa, United Nations Energy Africa), and Edward Clarence Smith (United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)).
20. На том же заседании после заявления, с которым выступил директор по вопросам устойчивого развития Экономической комиссии для Африки, были заслушаны сообщения директора по вопросам международного сотрудничества в целях устойчивого развития министерства охраны окружающей среды Блессинга Манале (Южная Африка); представителя Комиссии Африканского союза Ниянгбо Филиппе; представителя Экономической комиссии для Африки Жака Моло (<<Организация Объединенных Наций -- энергетика/Африка>>) и представителя Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) Эдварда Кларенса Смита.
75. The keynote speakers and panellists included the Minister for Foreign Affairs of Denmark, Villy Søvndal; the Minister for Environment of Sweden, Lena Ek; the Minister for Development Cooperation of Denmark, Christian Friis Bach; the Minister for Women, Children and Youth Affairs of Ethiopia, Zenebu Tadesse; the Minister for European Affairs and International Cooperation of the Netherlands, Ben Knapen; the Vice-Minister for Environment of Colombia, Adriana Soto; a representative of the Municipal Government of Shanghai, Zhou Hanmin; the President of the Academy of Sciences of Hungary, Professor József Pálinkás; the founder of Development Alternatives (India), Ashok Khosla; the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, Robert Orr; the Executive Director of the SEED Initiative, Helen Marquard; the deputy chief executive officer of the Global Reporting Initiative, Teresa Fogelberg; the senior programme director of Development Alternatives, Vijay Chaturvedi; the Director of the International Institute for Environment and Development, Camilla Toulmin; the Director of the Department for Job Creation and Enterprise Development of the International Labour Organization (ILO), Peter Poschen; the Deputy Director General of the Department of Environmental Affairs of South Africa, Blessing Manale; the Global Business Line Leader for Sustainable Business Advisory Services of the International Finance Corporation, Monika Weber-Fahr; the Director of the Centre for Public Health and Climate Change at the Public Health Institute, Cristina Tirado; the Executive Director of the World Food Programme, Ertharin Cousin; the Deputy Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Ann Tutwiler; the chair of the Mary Robinson Foundation for Climate Justice, Mary Robinson; the Director of the Department for Public Health and Environment of the World Health Organization, Maria Neira; the Chief Development Strategist of the International Fund for Agricultural Development, Carlos Seré; the Director of Oxfam Great Britain, Barbara Stocking; the Director of the Division for Multilateral and NGO Relations of the World Food Programme, Paul Larsen; the Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy of the United Nations Development Programme, Olav Kjorven; the Global Senior Gender Adviser of the International Union for Conservation of Nature, Lorena Aguilar; the Special Adviser on Gender Issues of the International Union for Conservation of Nature, François Rogers; the Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme, Amina Mohammed; a Member of Parliament from Bangladesh, Saber Hossain Chowdhury; the Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction, Margareta Wahlström; the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs, Thomas Stelzer; the Director General of the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership, Martin Hiller; representatives of The Youngers, Marvin Nala and Esther Agbarakwe; a news anchor for South-South News, Afaf Konja; and a senior sustainable development officer of the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs, Patricia Chaves.
75. В число основных докладчиков и членов дискуссионных групп вошли министр иностранных дел Дании Вилл Сёундал; министр охраны окружающей среды Швеции Лена Эк; министр по вопросам сотрудничества в целях развития Дании Кристиан Фриис Бак; министр по делам женщин, молодежи и детей Эфиопии Зенебу Тадессе; министр по европейским делам и международному сотрудничеству Нидерландов Бен Кнапен; заместитель министра охраны окружающей среды Колумбии Адриана Сото; председатель муниципального правительства Шанхая Чжоу Ханьминь; президент Академии наук Венгрии профессор Йожеф Палинкас; основатель организации <<Альтернативные пути развития>>, (Индия) Ашок Хосла; помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию Роберт Орр; Директор-исполнитель Инициативы в поддержку предпринимателей в целях охраны окружающей среды и обеспечения развития Элен Маркард; заместитель Исполнительного директора Глобальной инициативы по отчетности Тереса Фогельберг; старший руководитель программ организации <<Альтернативные пути развития>> Виджай Чатурведи; Директор Международного института по окружающей среде и развитию Камилла Тулмин; Директор Отдела по вопросам создания рабочих мест и развития предприятий Международной организации труда (МОТ) Петер Пошен; заместитель Генерального директора Департамента по экономическим вопросам Южной Африки Блессинг Манале; руководитель секции по делам международного предпринимательства Отдела консультативных услуг по вопросам устойчивого предпринимательства Международной финансовой корпорации Моника Вебер-Фар; директор Центра по вопросам здравоохранения и изменения климата при Институте здравоохранения Кристина Тирадо; директор-исполнитель Всемирной продовольственной программы Эртарии Казин; заместитель Генерального директора ФАО Энн Татуайлер, Председатель Фонда Мэри Робинсон <<Климатическая справедливость>> Мэри Робинсон; Директор Департамента по вопросам здравоохранения и охраны окружающей среды Всемирной организации здравоохранения Мария Нейра; главный сотрудник по вопросам стратегии развития Международного фонда сельскохозяйственного развития Карлос Сере; Директор организации ОКСФАМ-Великобритания Барбара Стокинг; директор Отдела многосторонних связей и связей с НПО Всемирной продовольственной программы Пол Ларсен; помощник Генерального секретаря и директор Бюро по политике в области развития Программы развития Организации Объединенных Наций Олав Хьёрвен; старший глобальный советник по гендерным вопросам Международного союза охраны природы Лорена Агилар; специальный советник по гендерным вопросам Международного союза охраны природы Франсуа Роже; заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде Амина Мохаммед; член парламента Бангладеш Сабер Хоссейн Чаудхури; Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам уменьшения опасности бедствий Маргарета Вальстрём; помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам Департамента по экономическим и социальным вопросам Томас Штельцер; Генеральный директор Партнерства по возобновляемой энергии и эффективности энергетики Мартин Хиллер; представители организации "The Youngers" Марвин Нала и Эстер Агбаракве; ведущая новостей <<Саус-Саус Ньюз>> Афаф Конья и старший сотрудник по вопросам устойчивого развития Отдела по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам Патрисия Чавес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test