Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Speakers and participants reconfirmed and complemented the recommendations made previously, in particular by:
Докладчики и участники Практикума подтвердили и дополнили сделанные ранее рекомендации, в частности:
Speakers and participants reconfirmed and complemented the recommendations made previously, in particular:
18. Ораторы и участники практикума подтвердили и дополнили сделанные ранее рекомендации, в частности:
The comments made previously for this type in the case of enrichment are also valid here.
В данном контексте также справедливы замечания, сделанные ранее для этого типа в случае обогащения.
The presentation had been made previously, during the Seventh Meeting of the Providers' Forum.
Данный доклад был сделан ранее, в ходе седьмого совещания Форума поставщиков.
18. Participants considered it important to reconfirm and complement the proposals made previously, in particular:
18. Участники сочли важным подтвердить и дополнить сделанные ранее предложения и, в частности:
Several delegations reserved the right to revert to proposals made previously in the event of failure to achieve a package deal.
Несколько делегаций зарезервировали право вернуться к предложениям, сделанным ранее, если не удастся достичь пакетной сделки.
Mr. Viinanen (Finland): Finland aligns itself with the statement made previously by the observer of the European Union.
Г-н Виинанен (Финляндия) (говорит поанглийски): Финляндия присоединяется к заявлению, сделанному ранее представителем Европейского союза.
Recommendations made previously by the Secretary-General and the High Commissioner remain valid and need to be implemented as a matter of urgency.
Сделанные ранее рекомендации Генерального секретаря и Верховного комиссара по правам человека остаются в силе и должны быть немедленно выполнены сторонами.
Other delegations felt that statements made previously in the Working Group, by them or on their behalf, constituted a sufficient response to the letter of the Chairman.
Другие делегации сочли, что сделанные ранее ими или от их имени в Рабочей группы заявления являются достаточным ответом на письмо Председателя.
It would be more reasonable to provide that a declaration made previously must be confirmed in order to be regarded as an objection and that unconfirmed "objections" should be regarded as mere declarations.
Более разумно предусмотреть следующее: сделанное ранее заявление должно подтверждаться, чтобы его можно было считать возражением, а неподтвержденные "возражения" должны считаться простыми заявлениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test