Exemples de traduction
Under the presidency of the Princess of Hanover, it helps to draw lovers of theatre, the arts and music to the Principality.
Проводимый под председательством Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской фестиваль способствует превращению Княжества в место паломничества многочисленных любителей театра, искусств и музыки.
In a statement to the Sub-Commission in 1993, Germany admitted that there were some 30,000 "lovers" of child pornography in the country.
177. В своем заявлении Подкомиссии в 1993 году представитель Германии признал, что в этой стране насчитывается около 30 000 "любителей" детской порнографии 74/.
Chinese athletes have added a remarkable chapter to the annals of the Games in their birthplace, sharing Olympic glory and the Olympic dream with lovers of the Olympics the world over.
Тем самым китайские спортсмены вписали славную страницу в историю Олимпийских игр, состоявшихся в месте их рождения, разделив олимпийскую славу и мечту со всеми любителями Олимпийских игр во всем мире.
There is one point I would like to address in your remarks, and that is with respect to the efforts you are making in revitalizing this body, and I am surely, as an art lover, very appreciative of that.
В ваших замечаниях есть один момент, который я хотел бы затронуть в своей реплике, а именно прилагаемые вами усилия по оживлению этого органа, и я, разумеется, как любитель искусства, очень ценю это.
We have become lovers of pleasure,rather than lovers of the economy.
Мы стали любителями удовольствий вместо любителей экономики.
Well, you know his opinion of Dumbledore—the man’s such a Mudblood lover—and Durmstrang doesn’t admit that sort of riffraff.
Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре — любителе грязнокровок, а в Дурмстранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают.
“Ar, I had you marked out as a Muggle-lover the moment I saw you,” sneered Gaunt, and he spat on the floor again.
— Вот я сразу так и почуял, что вы любитель маглов, — хмыкнул Мракс и снова плюнул на пол.
But if naïve people take these words for a species of bio-mechanics, the German philosophers, who are themselves lovers of “erudite” words, laugh at Avenarius.
Но если наивные люди берут эти словечки за особую биомеханику, то немецкие философы — сами любители «мудреных» слов — смеются над Авенариусом.
He decides, like a true lover of all curious cultivation, in favour of the vineyard, and endeavours to show, by a comparison of the profit and expense, that it was a most advantageous improvement.
Он высказывается, как и подобает истинному любителю культур, требующих тщательного ухода, в пользу виноградников и пытается показать, сравнивая прибыль и издержки, что они представляют собою самую выгодную культуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test