Traduction de "like the one" à russe
Exemples de traduction
Adults are starting to experience our participation in forums like this one.
Взрослые начинают ощущать результаты нашего участия в таких форумах, как этот.
- It's like the "one who sighs".
Как "тот, кто вздыхает".
Criminals, like the one you...
Такие преступники, как тот, которого ты...
Those like the one at the Moon.
Такие как тот, с "Луны".
Like the one that I just killed.
Как тот, которого я недавно убила.
Oh, like the one for petit peas;
О, как тот, для зелёного горошка.
Just like the one you showed me.
Как тот, что ты мне показывала.
Oh, like the one you got on your screensaver?
Как тот, что на твоём скринсейвере?
You mean like the one that killed the dinosaurs?
Как тот астероид, что убил динозавров?
Like the one we saw at the lake.
Как тот, которого мы видели на озере.
It's like the one Phyllis was drowned on.
Этот как тот, на котором Филлис утонула.
She's like the ones before me, the ones who gave me their memories.
Она – как те, другие, что были до меня, те, что дали мне свою память!
If I was at a meeting that wasn’t getting anywhere—like the one where Carl Rogers came to Caltech to discuss with us whether Caltech should develop a psychology department—I would draw the other people.
Если я попадал на какое-то большое собрание — вроде того, что состоялся, когда в Калтех приехал для обсуждения возможности создания здесь факультета психологии Карл Роджерс, — то рисовал окружающих.
Harry watched them, savouring the fresh air on his face, thinking about Quidditch later… then he saw it. A great, reptilian winged horse, just like the ones pulling the Hogwarts carriages, with leathery black wings spread wide like a pterodactyl’s, rose up out of the trees like a grotesque, giant bird.
Гарри смотрел на них, радуясь свежему воздуху, обвевавшему лицо, думая, что скоро квиддич… И вдруг увидел: из чащи, словно громадная нелепая птица, поднялась большая крылатая лошадь-рептилия, с раскинутыми перепончатыми, как у птеродактиля, крыльями — в точности такая, как те, что были впряжены в хогвартские кареты.
It's funny, that looks like the one in...
Забавно, выглядит как один из...
You knew she was investigating private military contracts like the one owned by your biggest client, Colonel Bell.
Ты знала, что она расследует частные военные контракты, как один из тех, что принадлежит твоему самому крупному клиенту - полковнику Беллу.
how am I going to have another mother like the one I had I wanted to go on, but he cut me off.
как - я, собирающийся иметь другую мать как один я, имел я хотел продолжиться, но он отключил меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test