Traduction de "lever arms" à russe
Exemples de traduction
(b) Lever-arm length quantification. The lever arm length is recommended to be quantified, internationally-traceable within +-0.5 per cent uncertainty.
b) Определение длины плеча рычага: длину плеча рычага рекомендуется определять в соответствии с международно признанными стандартами с погрешностью в пределах 0,5%.
HK,hK′ [m] = lever arm of the longitudinal connection;
Hk, h'k [м] - плечо рычага продольной связи;
This technique applies force either by hanging weights on a lever arm (these weights and their lever arm length are not used as part of the reference torque determination) or by operating the dynamometer at different torques.
Данный метод предусматривает применение силы посредством либо подвешивания груза на плече рычага (значения его веса и длины плеча рычага не используются в качестве определения исходного крутящего момента), либо эксплуатации динамометра при различных крутящих моментах.
A common actuation method is that the lever arm is actuated by a metallic rolling ball.
Обычным методом является использование рычага, который приводится в действие подвижным металлическим шаром.
(ii) mounting a strain gage or similar instrument on a lever arm connected to the dynamometer housing.
ii) установка тензометра или аналогичного прибора на плече рычага, подсоединенном к корпусу динамометра;
The lever arm must be perpendicular to gravity (i.e., horizontal), and it must be perpendicular to the dynamometer's rotational axis.
Плечо рычага должно быть расположено по перпендикуляру к силе тяготения (т.е. горизонтально) и перпендикулярно оси вращения динамометра.
This technique applies a known force by hanging known weights at a known distance along a lever arm.
Данный метод предусматривает применение известной силы посредством подвешивания груза известного веса на известном расстоянии на плече рычага.
The lever arm's length must be measured from the centreline of the dynamometer to the point at which the reference force is measured.
Длина плеча рычага должна измеряться от осевой линии динамометра до точки, в которой производится измерение исходной силы.
It shall be made sure that the weights' lever arm is perpendicular to gravity (i.e., horizontal) and perpendicular to the dynamometer's rotational axis.
Необходимо убедиться в том, что плечо рычага с грузом расположено перпендикулярно вектору силы тяжести (т.е. горизонтали) и перпендикулярно оси вращения динамометра.
(b) Engine torque. A series of calibration weights and a calibration lever arm is recommended to be used to simulate engine torque.
b) Крутящий момент двигателя: для имитации крутящего момента двигателя рекомендуется использовать ряд калибровочных грузов и плечо калибровочного рычага.
The lever arm's torque is recommended to be balanced or its net hanging torque is recommended to be quantified, internationally-traceable within +-1 per cent uncertainty, and it is recommended to be accounted for as part of the reference torque.
Рекомендуется сбалансировать плечо рычага или определить величину эффективного крутящего момента в соответствии с международно признанными стандартами с погрешностью в пределах 1%, а также рекомендуется его учитывать в рамках исходного крутящего момента.
In this case, the reference torque is determined by multiplying the force output from the reference meter (such as a strain gage or proving ring) by its effective lever-arm length, which is measured from the point where the force measurement is made to the dynamometer's rotational axis.
В этом случае исходный крутящий момент определяется посредством умножения значений силы, полученной при помощи эталонного измерителя (как, например, тензометра или динамометрического кольца) на реальную длину плеча рычага, измеряемую с той точки, где производится измерение силы, на оси вращения динамометра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test