Traduction de "let be that is" à russe
Exemples de traduction
Let there be peace on earth.
Пусть будет мир на земле.
Let that be on your conscience!
Так пусть же это лежит у Вас на совести!
Let there be peace, peace, peace.
Пусть будет мир, мир, мир".
Let it be our secret, eh?
Пусть она будет нашим секретом, хорошо?
Whatever you all decide,” Pulcheria Alexandrovna added, “so let it be.
Ну, уж как вы там решили, — прибавила Пульхерия Александровна, — так уж пусть и будет.
Let this be a timely warning to us all.
Пусть это будет своевременным предупреждением для всех нас.
Let this be one of those occasions.
Пусть эта встреча войдет в разряд успешных.
Let this be our pledge to the next generation.
Пусть это будет нашим долгом перед грядущим поколением.
Let it be a properly annotated agenda.
Пусть это будет должным образом аннотированная повестка дня.
Let that be a reminder to all of them: the terrorists, their backers and their accomplices.
Пусть это будет напоминанием всем им - террористам, их хозяевам и их сообщникам.
Let that, then, be the goal of all Governments, from every nation.
Поэтому пусть это будет целью всех правительств, правительств всех стран.
Let that be the priority of all nations in this twenty-first century.
Пусть это будет главной задачей всех наций в XXI веке.
Indeed, let this be the Reform General Assembly.
В самом деле, пусть эта Ассамблея будет известна под названием Ассамблеи Реформы.
Let that be our commitment and our legacy to future generations.
Пусть это будет нашим обязательством перед будущими поколениями и нашим наследием.
Let this be the legacy of these three days in New York.
Пусть это станет наследием этих трех дней в Нью-Йорке.
and let that be the end of the matter for good and all.
и пусть это дело кончено раз навсегда!
“If you will thank me,” he replied, “let it be for yourself alone.
— Если вам непременно нужно меня благодарить, — ответил он, — пусть это исходит от вас одной.
Take them for yourself, for yourself personally, and let it be between us, so that no one knows, no matter what you may hear.
Это вы возьмите себе, собственно себе, и пусть это так между нами и будет, чтобы никто и не знал, что бы там вы ни услышали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test