Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
About 75 per cent of the total disbursement to implementing partners (before the last instalment is paid) are covered by SPMRs.
В периодических отчетах приводятся данные о приблизительно 75 процентах от общего объема выплат партнерам-исполнителям (до выплаты последнего взноса).
After the date of the last instalment elapsed without payment, the seller avoided the contract by a notary declaration. The seller tried to get a court order evicting the buyer from the property.
Последний взнос не был произведен в установленный срок, и продавец нотариальным заявлением расторгнул договор с ним и попытался вернуть себе имущество по суду.
l Last instalment for European Union and United Nations planning for crisis management and peacebuilding: promoting best practice and inter-institutional learning.
l Последний взнос на совместную деятельность Европейского союза и Организации Объединенных Наций по планированию мероприятий по кризисному регулированию и миростроительству, пропаганду передовой практики и межведомственный обмен знаниями.
Regarding UNIDO's financial situation, his country had fully met its financial obligation under a 2003 five-year plan, the last instalment of which was due in 2008.
71. Что касается финансового положения ЮНИДО, то его страна в полной мере выполнила свое финансовое обязательство в соответствии с принятым в 2003 году пятилетним планом разви-тия, согласно которому последний взнос должен быть произведен в 2008 году.
j $69,084.63 for core funding, $9708,74 last instalment for "Creating a new dynamic for public-private partnerships for peaceful and sustainable development: human security and equitable access to resources", and $8,625.58 for "Fissile material cut-off treaty: understanding the critical issue".
j 69 084,63 долл. США на основное финансирование; 9708,74 долл. США -- последний взнос на осуществление программы <<Придание нового импульса партнерским отношениям между государственным и частным секторами в интересах мирного и устойчивого развития: безопасность человека и равноправный доступ к ресурсам>> и 8 625,58 долл. США на осуществление программы <<Договор о запрещении производства расщепляющегося материала: суть ключевых вопросов>>.
UNHCR also explained that "in 2003, an amount of $897,515 was committed for UNOG After-Service Health Insurance subsidy for UNHCR retirees, based on a billing established on a monthly basis and some $3 million for People Soft of which $2,094,732 represents the last instalment to be paid ... according to the contract signed in March 2003.
УВКБ также пояснило, что <<в 2003 году были взяты обязательства на сумму 897 515 долл. США для выплаты субсидии по линии медицинского страхования после прекращения службы для пенсионеров УВКБ на основе счетов, выставляемых на ежемесячной основе, и на сумму около 3 млн. долл. США для системы "People Soft", из которой 2 094 732 долл. США представляют собой последний взнос, подлежащий уплате... согласно контракту, подписанному в марте 2003 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test