Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
C. Forced labour, bonded labour and trafficking
С. Принудительный труд, кабальный труд и торговля людьми
:: Consultations with the Child Labour Section, Ministry of Labour
:: Консультации с Департаментом по вопросам детского труда в министерстве труда
These include courses on labour statistics, labour market information systems and labour market analysis.
В их число входят курсы по статистике труда, по связанным с рынком труда информационным системам и по вопросам анализа рынка труда.
Protection against forced and compulsory labour and child labour
Защита от принудительного и обязательного труда и детского труда
Labour inspectors were given training on international labour standards, human trafficking and forced labour.
Инспекторы по труду прошли подготовку по международным стандартам труда, а также по проблемам торговли людьми и принудительного труда.
Fifthly, we can move forward by progressively establishing child-labour-free zones, child-labour-free enterprises, child-labour-free communities, child-labour-free cities, child-labour-free regions and child-labour-free countries.
В-пятых, мы можем продвигаться вперед, постепенно создавая зоны, свободные от детского труда, предприятия, свободные от детского труда, общины, свободные от детского труда, города, свободные от детского труда, регионы, свободные от детского труда и страны, свободные от детского труда.
Organization-wise, the Labour Inspection of the Republic of Serbia has been part of the Labour Inspection Department of the Ministry of Labour and Employment of the Republic of Serbia since 1992 and is subdivided into the Division of Labour Inspection for Job Safety and the Section of Labour Inspection for Labour Relations.
106. С точки зрения организационного подчинения Инспекция труда Республики Сербии с 1992 года входит в структуру Департамента инспекции труда при министерстве труда и занятости Республики Сербии и подразделяется на отдел инспекций труда по охране труда и отдел инспекций труда по трудовым отношениям.
74. The Labour Market Information System (LMIS) consists of three components: Labour Market Indicators, Labour Market Services and the Electronic Labour Exchange (ELE).
74. Информационная система рынка труда (ИСРТ) состоит из трех компонентов: показателей по рынку труда, услуг на рынке труда и электронной биржи труда (ЭБТ).
The difference between the wages of skilled labour and those of common labour is founded upon this principle.
На этом основано различие между заработной платой квалифицированного труда и труда обычного.
They can no longer be distinguished, but are all together reduced to the same kind of labour, human labour in the abstract.
последние не различаются более между собой, а сводятся все к одинаковому человеческому труду, к абстрактно человеческому труду.
The quantity of productive labour which it could maintain and employ would be increased, and consequently the demand for that labour.
Увеличится количество производительного труда, которое он может содержать и занимать, а следовательно, усилится и спрос на этот труд.
Human labour-power in its fluid state, or human labour, creates value, but is not itself value.
Человеческая рабочая сила в текучем состоянии, или человеческий труд, образует стоимость, но сам труд не есть стоимость.
The division of labour converts the product of labour into a commodity, and thereby makes necessary its conversion into money.
Разделение труда превращает продукт труда в товар и делает поэтому необходимым его превращение в деньги.
The social division of labour makes the nature of his labour as one-sided as his needs are many-sided.
Общественное разделение труда делает труд последнего столь же односторонним, сколь разносторонни его потребности.
With the disappearance of the useful character of the products of labour, the useful character of the kinds of labour embodied in them also disappears; this in turn entails the disappearance of the different concrete forms of labour.
Вместе с полезным характером продукта труда исчезает и полезный характер представленных в нем видов труда, исчезают, следовательно, различные конкретные формы этих видов труда;
The social relations of the individual producers, both towards their labour and the products of their labour, are here transparent in their simplicity, in production as well as in distribution.
Общественные отношения людей к их труду и продуктам их труда остаются здесь прозрачно ясными как в производстве, так и в распределении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test