Traduction de "kindness be" à russe
Exemples de traduction
Oliver... be kind, be patient.
Оливер будь добр, наберись терпения.
Let us always be inspired by their compassion, dedication and kindness.
Пусть их сострадание, самоотверженность и доброта всегда вдохновляют нас.
The third organization is Hessed Shel Emmet, or, in English, "true kindness".
Третья организация -- <<Hessed Shel Emmet>>, что по-английски означает <<подлинная доброта>>.
Thus, those who are poor are in fact rich -- rich in kindness and happiness.
Иначе говоря, бедные люди, по сути, являются людьми богатыми: их богатство -- доброта и счастье.
- the fostering of moral qualities such as kindness, honesty and respect for people regardless of their national origin.
формирование таких моральных качеств, как доброта, честность, уважение к людям независимо от их национального происхождения;
The progress achieved would not have been possible without the kindness and understanding of Samoa's development partners and the international community.
Достигнутый прогресс был бы невозможным без доброты и понимания партнеров по развитию Самоа и международного сообщества.
She shared what their inner powers were: love, kindness, peace, honesty, dignity, integrity, unity.
Она рассказала, что внутренняя сила женщины заключается в следующем: любовь, доброта, мир, честность, достоинство, добросовестность, единение.
He was a political man, a magistrate and a skilled diplomat who was conspicuous by his love for his brethren, his kindness and his generosity.
Он был великим политиком, судьей и искусным дипломатом, которого отличали любовь к своим собратьям, доброта и щедрость.
Don Leopoldo's kindness and his way with people were proverbial, and widely appreciated by those who passed through the halls and corridors of this Organization.
Доброта и обходительность дона Леопольдо вошли в подготовку и высоко ценились теми, кто сталкивался с ним в залах и коридорах Организации Объединенных Наций.
The Holy Koran also contains many verses which extol the virtues of tolerance, respect, and kindness and charity towards non-Muslims.
Священный коран содержит также многочисленные аяты, в которых превозносятся такие добродетели, как терпимость, уважение, доброта и благотворительность в отношении немусульман.
His kindness, decency and commitment to bettering the world stand as examples that all of us in the United Nations family should strive to follow.
Его доброта, порядочность и приверженность цели сделать этот мир лучше служат примером, которому все мы в семье Организации Объединенных Наций должны стараться следовать.
Muad'Dib: "Kindness is the beginning of cruelty."
Муад'Диб: «Доброта – начало жестокости».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test