Exemples de traduction
All right, let's keep rolling, let's keep rolling.
Все в порядке, продолжаем снимать, продолжаем снимать...
- I'm sorry, keep rolling.
- Извини, продолжаем снимать.
Keep rolling the footage.
Продолжай проматывать пленку.
Keep rolling, Red Duke One.
Продолжай, красный дюк один.
- Rita, you want to keep rolling?
-Рита, хочешь, чтоб мы продолжали?
It's Kristen Johnston. Just keep rolling.
Это Кристен Джонстон, продолжай съемки.
As the seasons' wheels keep rolling on
Колесо времён года продолжает вращаться
Keep rolling until I say "stop."
Продолжай снимать, пока я не скажу "стоп".
But the offers still keep rolling in, naturally.
А предложения продолжают поступать. Серьёзно.
Milo, I told you to keep rolling.
Майло, я же тебе говорила - продолжай снимать.
What good will that do? Shut up and keep rolling,
Заткнись и продолжай катить, сукин сын!
And the crap keeps rolling down the hill.
И дерьмо катится вниз по склону.
Ifthe Stones can still keep rolling, why can't Giles?
Если Камни все еще катятся, почему не может Джайлз?