Traduction de "join together" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We call on the nations of the world to join together in these efforts.
Мы призываем все страны мира объединиться в этой работе.
Let us join together to do battle with the real enemy.
Давайте объединимся в борьбе с реальным врагом.
We must join together to preserve what we have gained.
Мы должны объединить свои усилия для того, чтобы сохранить достигнутое.
But, is the industry ready to join together to address the misperceptions?
Однако возникает вопрос о том, готова ли отрасль объединить свои усилия, для того чтобы развеять существующие ошибочные представления.
A year ago, the whole world joined together in an unprecedented demonstration of solidarity.
Год назад весь мир объединился, продемонстрировав беспрецедентную солидарность.
Let us join together to make the United Nations even stronger.
Давайте объединим свои усилия для того, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций еще более прочной.
All men and women of good will must join together to fight this evil.
Все мужчины и женщины доброй воли должны объединить свои усилия в борьбе с этим злом.
A spell to join together two articles... ~ .. which have parted.
Заклинание объединиться две статьи... ~ .. которые разъехались.
All the local schools have joined together, even St Basil's...
- Несколько школ объединились для него, даже школа Бэзил
So, yeah, we've got to join together to stop the shark.
Да нам нужно объединиться, чтобы остановить акулу.
The only way to save both our people is if we join together.
Единственный способ спасти наших людей объединиться.
If you and I join together, we should surely overcome him.
Если мы объединимся, то, безусловно, можем победить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test