Exemples de traduction
Clearly, with regard to some of the courses, all of us would, at one point or another, like to say: "Well, I'd like it flavoured a bit more like this, or like that, or to be served alongside the following: ...".
Ясно, что по поводу некоторых из этих блюд у каждого из нас в тот или иной момент возникает желание сказать: "А я хотел бы, чтобы это было приправлено скорее так-то и так-то или подано с тем-то и тем-то".
It is like brain-washing.
Проходи!" Это как "промывка мозгов".
It was like climbing a mountain.
Это было похоже на занятие альпинизмом.
This is like bearing a flame in the wind.
Это - как нести пламя на ветру.
It was like an earthquake.
- Это, было как землетрясение.
it was, like... boom, boom!
это было как... паф, паф!
It was, like, role reversal.
Это было как, типа, смена ролей.
Man, it was like holding this...
Чувак, это был как держать..
It was, like, some kind of...
Это было как, какой-то...
It was like a crap shoot.
Это было как... - дерьмом стрелять.
It was like seeing a ghost.
Это было как увидеть призрака.
«Well, as for me, Tom, that's the way I'd like
– Вот это мне как раз подошло бы, Том, это мне нравится.
It looked like an ordinary sink.
На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина.
There was nothing else to be done; and the goblins did not like it.
Больше ничего не оставалось. Как раз это и напугало гоблинов.
After all, it is not like 25 years ago.
В конце концов, это не похоже на то, что было 25 лет тому назад.
It is a bit like when I was in Berlin about a year and a half ago for an FMCT briefing.
Это немножко похоже на то, что было в Берлине, когда года полтора назад я был там на брифинге по ДЗПРМ.
It was rather ritual - I felt more like an auctioneer or an announcer at the races - but I am glad that we have come to the end of this necessary procedure.
Это было похоже на ритуал - я чувствовал себя как аукционист или диктор на скачках, но я рад, что мы подошли к концу этой необходимой процедуры.
When programmes are ended, sometimes it is a kind of graduation, and sometimes it is more like triage.
Когда осуществление программ заканчивается, то иногда это происходит в рамках процесса постепенного изменения структуры программ, а иногда это больше похоже на установление очередности тех или иных мероприятий.
It was like a hallucination.
Это было похоже на галлюцинацию.
It was like dog fighting.
Это было похоже на собачьих боев.
It was like a different life.
Это было похоже на другую жизнь.
IT WAS LIKE A CHRISTMAS CARD.
Это было похоже на рождественскую открытку.
It was like a medical examination.
Это было похоже на медицинский осмотр.
It was like a beautiful daydream.
Это было похоже на красивую мечту.
Mom, it was like a nightmare.
Мам, это было похоже на кошмар.
It was like a military operation.
Это было похоже на военную операцию.
It was like an explosion, Orner.
Это было похоже на взрыв, Орнер.
It was like being inside joy.
Это было похоже на огромную радость.
“‘A windfall, unexpected gold.’ Excellent, you can lend me some… and there’s a thin, here,” he turned the cup again, “that looks like an animal… yeah, if that was its head… it looks like a hippo… no, a sheep…”
Внезапно пролившийся золотой дождь». Красота! Надеюсь, ты со мной поделишься. — Рон опять перевернул чашку. — А теперь вижу какое-то животное. Допустим, это голова… похоже на беге… нет, скорее на овцу…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test