Exemples de traduction
Until then, one would have to live with this unsatisfactory situation.
Пока же придется смириться с этим неудовлетворительным положением".
23. Both parties, but in particular UNITA, are responsible for this unsatisfactory state of affairs.
22. Ответственность за это неудовлетворительное положение дел несут обе стороны, но в первую очередь УНИТА.
In the absence of a Code of Ethics or Policing Principles, this latter unsatisfactory situation would seem to prevail throughout Yugoslavia.
Представляется, что в отсутствие этического кодекса или принципов ведения полицейской деятельности это неудовлетворительное положение наблюдается повсюду в Югославии.
This unsatisfactory situation risks leading States parties to be reluctant to engage in increased peaceful nuclear cooperation for the benefit of economic and social development.
Эта неудовлетворительная ситуация может привести к тому, что государства-участники не будут проявлять большого желания к расширению сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии на благо экономического и социального развития.
Resource scarcity, debt servicing or "consecutive economic crises" -- generally stated as reasons for non-compliance of Governments with their responsibility to realize the right to education -- are unsatisfactory and unacceptable excuses.
Нехватка средств обслуживания долга или "последовательные экономические кризисы" обычно приводятся в качестве причин несоблюдения правительствами их ответственности по осуществлению права на образование, но это неудовлетворительные и неприемлемые предлоги.
In response to this unsatisfactory situation, the Department commissioned an independent study in April/May 2001, which provided it with a list of urgent recommendations to strengthen security management in the field.
В связи с этим неудовлетворительным положением Департамент организовал в апреле/мае 2001 года проведение независимого исследования, по результатам которого ему был представлен список требующих неотложного осуществления рекомендаций в области укрепления системы обеспечения безопасности на местах.
In the context of its self-assessment exercise, the Department had considered how it could remedy that unsatisfactory situation without adversely affecting Member States and it had been advised that digital recordings might constitute a good replacement for summary records.
В контексте своей деятельности по самостоятельной оценке работы Департамент рассмотрел вопрос о том, каким образом он может исправить это неудовлетворительное положение без ущерба для государств-членов, и ему рекомендовали заменить краткие отчеты цифровыми записями.
This is, obviously, an unsatisfactory situation - unsatisfactory to the Government and the country directly concerned; unsatisfactory to the countries contributing to the cost of the peace-keeping operation; and of course, unsatisfactory to the United Nations.
Вполне очевидно, что это неудовлетворительная ситуация - неудовлетворительная для правительства и для непосредственно заинтересованной страны; неудовлетворительная для стран, вносящих вклад в оплату операции по поддержанию мира; и, конечно, неудовлетворительная для Организации Объединенных Наций.
To Dunya and Razumikhin, Sonya's letters at first seemed somehow dry and unsatisfactory;
Письма Сони казались сперва Дуне и Разумихину как-то сухими и неудовлетворительными;
We have to translate the quotations from the German originals, as the Russian translations, while very numerous, are for the most part either incomplete or very unsatisfactory.
Нам придется переводить цитаты с немецких оригиналов, потому что русские переводы, при всей их многочисленности, большей частью либо неполны, либо сделаны крайне неудовлетворительно.
and when, willy-nilly, the answers came out unsatisfactory and suspicious, she would all at once turn extremely sad, gloomy, and silent, and would remain so for quite a long time.
когда же ответы поневоле должны были выйти неудовлетворительными и подозрительными, она стала вдруг чрезвычайно печальна, угрюма и молчалива, что продолжалось весьма долгое время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test