Traduction de "it passed" à russe
Exemples de traduction
It passed here, but you have to be careful.
Здесь это прошло, но смотри.
It passed. You mean the sad sex?
Это прошло ты имеешь ввиду "скучный" секс?
But it's passed... and you ought to know that I hold no feelings for you now.
Но это прошло. И ты должен знать, у меня не осталось к тебе чувств.
I don't know, there was like a minute there where I thought something might happen between he and I, but it passed, thankfully.
Знаешь, у нас был момент, когда я подумала, что у нас с ним может что-то выйти, но, к счастью, это прошло.
For a second, Harry was on the verge of shouting a pointless warning: He was sure that Voldemort’s hand had twitched toward his pocket and his wand; but then the moment had passed, Voldemort had turned away, the door was closing, and he was gone.
С секунду Гарри готов был выкрикнуть бессмысленное предупреждение: он не сомневался, что рука Волан-де-Морта судорожно дернулась к карману, к волшебной палочке, но секунда эта прошла, Волан-Де-Морт повернулся, захлопнул за собой дверь и исчез.
The five-year limit has now passed.
Этот пятилетний срок уже прошел.
76. A tense hour passed.
76. Прошел час напряженного ожидания.
The day passed without incident.
Несмотря на отдельные провокации, день в целом прошел без инцидентов.
The bill has passed its first reading before the Knesset.
Законопроект прошел первое чтение в кнессете39.
The Department has subsequently passed through several phases of restructuring.
Впоследствии Департамент прошел через несколько этапов реорганизации.
Of these, 221 have already passed the first IPTF review for eligibility.
Из них 221 человек уже прошел первый этап отбора СМПС.
One year has passed since the signing of the Bonn Agreement.
Прошел год со времени подписания Боннского соглашения.
However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results.
Между тем этот срок прошел, а кампания за разоружение так и не принесла значительных результатов.
A year has passed since the barbaric acts of 11 September.
Прошел год после варварских нападений, совершенных 11 сентября.
The draft law on "Public Participation" has passed the second reading.
Проект закона "об участии общественности" прошел второе чтение.
Did it pass the Chief's inspection?
- Он прошел проверку шефа?
It passed right Through me and suddenly i Felt cold.
Он прошел прямо сквозь меня, и я внезапно почувствовала холод.
That day passed and the night.
Прошел день, и миновала ночь.
Thursday passed in a haze of tiredness.
Четверг прошел в тумане неимоверной усталости.
The fleeting moment had passed, beyond recall.
Невозвратный миг прошел, словно его и не было.
The evening passed quietly, unmarked by anything extraordinary.
Вечер прошел тихо, без происшествий.
I passed along, and the parlor door was open;
Я прошел мимо открытой двери;
At that point Raskolnikov had already passed by them and did not hear the rest.
Раскольников тут уже прошел и не слыхал больше.
The day passed much as the day before had done.
В остальном день прошел почти так же, как предыдущий.
Sam passed along the path outside whistling.
Мимо окошка, посвистывая, прошел Сэм.
Where the worm had passed there remained that tantalizing gap.
Там, где прошел червь, остался завораживающе ровный след.
That day passed much as the day before had gone, except that the silence seemed deeper;
День прошел, как и накануне, только безмолвие углублялось;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test