Traduction de "it long been" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This has long been a cornerstone of Dutch foreign policy.
Это уже давно является одним из краеугольных камней внешней политики Нидерландов.
Land is in short supply on islands in the best of times, and that land has long been taken.
На островах и в лучшие времена не хватало земли, и эта земля давно была занята.
This has long been recognized and affirmed by 159 countries and such international organizations as the United Nations.
Это уже давно признано и подтверждено 159 странами и такими международными организациями, как Организация Объединенных Наций.
This has long been the case among the traditional countries of immigration (Australia, Canada, New Zealand and the United States).
Это было давней практикой традиционных стран иммиграции (Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты).
It had been reported that women had been brutally beaten in public with chains for not wearing the chador, the use of which had long been recognized as optional by Afghan society.
Женщины подвергаются жестокому публичному избиению цепями за то, что они не носят чадру, хотя это уже давно считается необязательным с точки зрения традиций афганского общества.
These not only enrich human existence, as has long been recognized, but also are casting new light on many of the essential characteristics and needs of life in the human community in all its many forms.
Они не только обогащают жизнь человека, как это уже давно признано, но и позволяют по-новому взглянуть на многие основные особенности и потребности жизни человеческого общества во всех его многочисленных формах.
Before I came to Geneva in 1997, I was told that the situation at the CD was not very propitious for the commencement of negotiations on an FMCT, despite the fact that it had long been agreed as its next item for negotiation.
До моего приезда в Женеву в 1997 году мне говорили, что ситуация на КР не очень благоприятствует началу переговоров по ДЗПРМ, несмотря на то, что это уже давно согласовано в качестве следующего предмета для переговоров.
UNDOF is also expanding the use of the services of garbage contractors to remove waste from positions, as has long been the case in the two Camps, and is sharply curtailing incineration as a means of garbage disposal.
СООННР более широко используют также услуги подрядчиков для вывоза мусора со своих опорных пунктов, как это уже давно делается в обоих лагерях, и стараются резко сократить практику сжигания мусора как один из способов его удаления.
The argument that lack of transparency etc. somehow deceived foreign investors into placing their funds in these countries is difficult to accept since these weaknesses have long been known to be part and parcel of the definition of economies as “developing” or “in transition”.
Тот аргумент, что недостаточная транспарентность и т.д. каким-то образом ввела в заблуждение иностранных инвесторов, разместивших свой капитал в этих странах, трудно принять, поскольку эти слабости, как это уже давно известно, являются составной частью определения экономики как "развивающейся" или "переходной".
For my own part I declare to you that I have long been sick of it all.
С своей стороны объявляю вам, что всё это мне давно уже надоело.
This has long been the lacking component to expedite the implementation of these agreements.
Это давно является недостающим компонентом для ускорения процесса осуществления этих соглашений.
This is an issue that has long been recognized, and given that cost-effective alternatives are available to support the elimination of lead in paint, it is inherently different from other emerging policy issues.
22. Это - давно признанная проблема, и с учетом наличия экономически эффективных альтернатив, позволяющих осуществлять процесс ликвидации содержащих свинец красок, она по своей сути отличается от других возникающих вопросов политики.
Second, and paradoxically, it was much more destructive of the most advanced of the developing nations, raising serious doubts about whether, as had long been assumed, development is a process that reduces the vulnerability of economies to external shocks.
Во-вторых, он был гораздо более пагубным для наиболее развитых из развивающихся стран, вызвав серьезные сомнения в том, действительно ли, как это давно предполагают, развитие - это процесс, который снижает уязвимость экономики для внешних потрясений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test