Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is yet unconfirmed but believed that Oprah's asshole may be an accomplice in this as well.
Это еще не подтверждено, но вероятно задница Опры также является соучастником
This tale I must tell in full, for only Elrond has heard it yet, and that in brief;
Это довольно длинная история, и знает о ней пока только Элронд;
"I'm yet of use, Feyd." A sword to be wielded until he's too blunt for use , Feyd-Rautha thought.
«Да, мечом работают, пока он не затупится», – подумал Фейд-Раута.
‘Need we think about it yet?’ said Sam. ‘Surely we’re not going to move any more today, if day it is?’
– А чего примериваться? – сказал Сэм. – Дальше-то пока не пойдем, все-таки день, какой ни на есть.
"It will be done in its time," she said. "The butchers have yet to penetrate to our region."
– Успеем, когда придет время, – спокойно ответила она. – Пока что эти мясники еще не добрались до нашей зоны…
She said yes. “Good. But I don’t have a studio yet. I’ll have to work that out first.”
Она ответила, что позирует. — Хорошо, — сказал он. — У меня, правда, пока еще нет мастерской. Придется сначала ею заняться.
Further in his last battle Smaug destroyed the dwellings of the men of Esgaroth, and I am yet the servant of their Master.
Еще Смауг в последней битве разрушил дома жителей Эсгарота, а я пока служу их старшине.
‘I myself am in the Warden’s keeping,’ answered Faramir. ‘Nor have I yet taken up my authority in the City.
– Не пристало мне указывать Смотрителю, я и сам ему повинуюсь, – отвечал Фарамир. – И в городе я пока что не хозяин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test