Exemples de traduction
Now it is the Palestinians' turn to prove their desire for peace.
Настала очередь палестинцев доказать, что и они стремятся к миру.
It is now the turn of men to join women in their struggle for equality.
Теперь настала очередь мужчин присоединиться к женщинам в их борьбе за равенство.
It is now other States' turn to do their share of confidence buildings.
Теперь настала очередь других государств принять свою долю мер по укреплению доверия.
Now it is the turn of the former centrally planned economies to face these difficulties.
Сейчас настала очередь бывших стран с централизованно планируемой экономикой столкнуться с этими трудностями.
It was the turn of the developing countries and the staff to be given a reason to applaud the accomplishments of the Board.
Настала очередь развивающихся стран и пер-сонала иметь повод, чтобы восторгаться достижениями Совета.
Accordingly, it is the turn of the Group of Eastern European States to nominate the candidate for Rapporteur of the Commission for the 2005 substantive session.
Соответственно, настала очередь Группы восточноевропейских государств выдвинуть кандидатуру на должность Докладчика Комиссии на основной сессии 2005 года.
Accordingly, it is the turn of the Group of African States to nominate a candidate for the post of Rapporteur of the Disarmament Commission for the 2002 substantive session.
Соответственно, сейчас настала очередь Группы африканских государств выдвигать кандидата на пост докладчика Комиссии по разоружению на основной сессии 2002 года.
Accordingly, it is the turn of the Group of Western European and Other States to nominate a candidate for Rapporteur of the Commission for the 2004 substantive session.
Таким образом, сейчас настала очередь Группы западноевропейских и других государств выдвигать кандидата на должность Докладчика Комиссии на основной сессии 2004 года.
Now, it is this Assembly's turn to employ those values and take steps to achieve the specific objectives set by the Summit for people empowerment.
Теперь настала очередь Ассамблеи применить эти ценности и предпринять шаги для достижения конкретных задач, поставленных Саммитом тысячелетия в области расширения возможностей для людей.
The Chairman: As delegations are aware, on the basis of the established principle of rotation, it is the turn of the Group of Western European and Other States to nominate the candidacy for the chairmanship of the Commission for the 2001 substantive session.
Председатель (говорит по-английски): Как известно делегациям, на основе общепризнанного принципа ротации сейчас настала очередь Группы западноевропейских и других государств выдвигать кандидатуру на пост Председателя Комиссии на период основной сессии 2001 года.
It was Harry’s turn to laugh. “Yeah, right!” he said. “I give you this—prophecy, is it?
Теперь настала очередь Гарри ответить смехом. — Ну да, конечно! — сказал он. — Я дам вам это… пророчество, да?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test