Traduction de "it is still" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development.
Вместе с тем многие из этих рынков попрежнему недостаточно развиты, поскольку многие из этих стран все еще находятся в процессе развития.
Damn it, Harold, it is still my job to save people.
Черт, Гарольд, это все еще моя работа - спасать людей.
But for me, it is still Thor beating his hammer.
Но для меня это все еще Тор, который бьет своим молотом.
Yes, well, what's best for Ryan is that it is still secret.
-... "Отцом" Райана. - Да... Это хорошо для Райана, что это все еще секрет.
But it is still your job to do the right thing, the best thing.
Но это все еще ваша работа сделать правильный выбор, лучший выбор.
And as pathetic as it might be to some, it is still my life.
И какой бы жалкой она не казалась, включая и меня, это все еще МОЯ жизнь.
Mateo was kidnapped, you were shot and the woman who did it is still out there.
Матэо похитили, в тебя выстрелили, А женщина, которая сделала это, все еще на свободе.
The condition of artificers is, if possible, still worse.
Условия существования ремесленников, если это возможно, еще хуже.
But if this is sufficiently evident even with regard to an individual, it is still more so with regard to a society.
Но если это достаточно очевидно даже по отношению к отдельному лицу, то это еще очевиднее в приложении к обществу.
Mase Teonea is still forbidden from travelling to Nanumaga, and TBC is still banned on Nanumaga.
Масе Теонеа по-прежнему запрещено ездить на Нанумангу, где БЦТ по-прежнему запрещена.
Today, I am still in part that little girl and I still am in awe of being in these halls.
Сегодня я по-прежнему отчасти та маленькая девочка и по-прежнему испытываю благоговение, находясь в этих залах.
You know it is still may change my mind.
Ты знаешь, что она по-прежнему могжет изменить свое решение
A considerable revenue, therefore, still continues to be spent in it.
Поэтому здесь по-прежнему расходуются значительные доходы.
Things have changed, but it is still true in places.
Да-да, многое переменилось, однако же это по-прежнему, хоть и не везде.
Hermione nodded, apparently still lost in thought.
Гермиона кивнула, по-прежнему поглощенная своими мыслями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test