Traduction de "it is safe" à russe
Exemples de traduction
It also declared that in the safe areas the following should be observed:
В ней также объявлялось, что в этих безопасных районах должно быть выполнено следующее:
Nuclear energy is a safe, environmentally sound and cost-effective source of energy.
Ядерная энергетика - это безопасный, экологически чистый и экономически рентабельный источник энергии.
Pedestrians must cross the road at pedestrian crossings when they are sure that it is safe to do so.
Пешеходы должны переходить проезжую часть по пешеходным переходам, когда они уверены, что это безопасно.
The State party points out that UNHCR estimates that 7080 per cent of Afghanistan is safe for returnees, and there is nothing to suggest that the Bakhtiyaris would not be in such safe areas.
Государство-участник отмечает, что, согласно оценкам УВКБ, от 70% до 80% территории Афганистана являются безопасными для возвращающихся в страну граждан и нет ничего, что говорило бы о том, что семья Бахтияри не окажется в этих безопасных районах.
We can ensure that, as our nations move people and goods to foster development and commerce, we do it safely.
Мы можем обеспечить, чтобы когда наши государства направляют людей и товары для укрепления развития и торговли, мы осуществляли это безопасным образом.
At the same time, the Identification Commission of MINURSO and its support staff would suspend their activities, after ensuring that all identification records are safely stored.
В то же время Комиссия МООНРЗС по идентификации и ее вспомогательный персонал приостановят свою деятельность, обеспечив перед этим безопасное хранение всех идентификационных документов.
The Bahamas believes that there is no better legacy that we can leave to the generations to come than an Earth that is safe and secure and that can sustain life.
Багамские Острова считают, что лучшее наследие, которое мы можем передать будущим поколениям, это безопасная планета Земля, способная поддерживать жизнь.
The first area is safe motherhood, with delivery being conducted by qualified staff in an appropriate environment and obstetric and neonatal emergencies being suitably dealt with on the basis of factual observation.
Первая область - это безопасное материнство: роды под наблюдением квалифицированного персонала в надлежащих условиях и неотложная акушерская и неонатальная помощь, предоставляемая на основе реальных потребностей.
Such individuals, for the most part, wish to return to Kosovo as soon as they judge it safe to do so, prefer to avoid officialdom, and are reluctant to approach the authorities with a formal request for asylum, wishing to keep their options open.
Такие лица чаще всего хотят возвратиться в Косово, после того как они приходят к выводу о том, что это безопасно, предпочитают избегать официальных разбирательств и не хотят обращаться к властям с официальной просьбой о предоставлении убежища, желая оставить открытыми все возможности.
Please indicate what measures have been taken to ensure full and unhindered humanitarian access to internally displaced women and girls and to ensure that refugees and asylum seekers who may wish to return to Eritrea can do so in a safe and dignified manner.
Просьба сообщить, какие меры приняты для обеспечения полного и беспрепятственного гуманитарного доступа к внутренне перемещенным женщинам и девочкам и для обеспечения того, чтобы беженцы и просители убежища, которые могут пожелать вернуться в Эритрею, могли сделать это безопасным и достойным образом.
It is safe, Mr Penton.
Это безопасно, мистер Пентон.
I believe it is safe.
Я полагаю, что это безопасно.
You know... it is safe, perfect.
Понимаете... Это безопасно, идеально.
- When I know that it is safe to...
- Когда я узнал, что это безопасно...
It is safe, provided you do not allow your concentration to slip.
Это безопасно, если постоянно быть сконцентрированным.
But I cannot, in good conscience, allow balloting to continue until I am satisfied that it is safe.
Но я не могу с чистой совестью, разрешить голосование продолжать, пока я не удовлетворен тем, что это безопасно.
To name one, the cellphone industry would have us believe that it is safe to drive while talking on your cell as long as your hands are free.
Производители мобильников считают, что это безопасно - ездить, разговаривая по телефону через гарнитуру.
the Duke said, "but I must ask that no one leave until our house guard says it's safe.
– Господа, тревожиться не о чем, – сказал герцог. – Однако прошу никого не уходить, пока охрана не объявит, что это безопасно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test