Traduction de "it is it shown" à russe
Exemples de traduction
It is shown in the following diagram.
Это показано на следующей диаграмме;
A small amount of text has not been used and this is shown in an Annex.
Небольшая часть текста не была использована, и это показано в приложении.
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary.
Предполагается, что будут издаваться периодические и непериодические публикации, как это показано ниже в сводной таблице.
The effect of this is shown in the charts by the dotted line "Post 79 LPCIA".
На диаграмме это показано пунктирной линией "скидки на низкий доход на душу населения после 1979 года".
But even with the various strata, inequality is increasing slightly as shown by the "Gin coefficient".
Однако даже в различных категориях населенных пунктов неравенство незначительно увеличивается, как это показано <<коэффициентом роста>>.
2. Amend the text of the first indent in 8.1.5 (a) as shown below in bold:
2. Изменить текст первого подпункта пункта 8.1.5 а), как это показано ниже жирным шрифтом:
It is currently less than 1 per cent of the national budget, as shown by the table below.
В настоящее время он составляет менее 1% от национального бюджета, как это показано в таблице ниже.
379. The budget was broken down according to training programme as shown in table II.7.
379. Разбивка бюджета произведена в соответствии с программой подготовки, как это показано в таблице II.7.
This liability has been recorded through an adjustment to reserves and fund balances, as shown in statement I.
Эти финансовые обязательства были учтены путем корректировки резервов и остатков средств, как это показано в ведомости I.
It is proposed to gradually reduce these requirements during the biennium, as shown in tables 10 and 11 above.
Предлагается постепенно сокращать эти потребности в течение двухгодичного периода, как это показано в таблицах 10 и 11 выше.
The ordinary rate of profit, it has been shown in the first book, is everywhere regulated by the quantity of stock to be employed in proportion to the quantity of the employment, or of the business which must be done by it.
Обычная норма прибыли, как это показано в первой книге, определяется повсюду отношением количества наличного капитала к количеству предприятий и дел, для которых он нужен.
This petty-bourgeois utopia, which is inseparable from the idea of the state being above classes, led in practice to the betrayal of the interests of the working classes, as was shown, for example, by the history of the French revolutions of 1848 and 1871, and by the experience of "socialist" participation in bourgeois Cabinets in Britain, France, Italy and other countries at the turn of the century.
Эта мелкобуржуазная утопия, неразрывно связанная с признанием надклассового государства, приводила на практике к предательству интересов трудящихся классов, как это и показала, напр., история французских революций 1848 и 1871 годов, как это показал опыт «социалистического» участия в буржуазных министерствах в Англии, во Франции, в Италии и других странах в конце XIX и в начале XX века.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test