Exemples de traduction
This report is confirmed.
Это сообщение подтверждено.
It was confirmed that inactivity is not an option.
Было подтверждено, что бездействие не есть выход.
Obviously, this information is still being verified, but if it is confirmed, it would perhaps clear up the mystery surrounding a man who, since he entered politics, gave people a reason to smile...
Информация эта пока не подтверждена. Но если она окажется верной, возможно, мы получим объяснение этому поступку, совершенному человеком, которому судьба всегда шла навстречу.
This is confirmed by the jurisprudence of various representative international adjudicatory bodies:
Это подтверждено судебной практикой следующих различных представительных международных судебных и арбитражных органов:
This is confirmed by the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP).
Это подтверждено Группой военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП).
144. This is confirmed by article 9 of law 37/91 on opposition to the acquisition of nationality.
144. Это подтверждено статьей 9 закона 37/91 об отказе в приобретении гражданства.
That had been confirmed in the legal opinion submitted by the Legal Counsel of the United Nations on 29 January 2002 to the Security Council.
Это подтверждено и в юридическом заключении, представленном Юрисконсультом Организации Объединенных Наций 29 января 2002 года Совету Безопасности.
Recognizing adequate housing as an important component of the right to an adequate standard of living, as confirmed in paragraph 61 of the Habitat Agenda,
признавая, что надлежащее жилье является важным компонентом права на достойный уровень жизни, как это подтверждено в пункте 61 Повестки дня Хабитат34,
Nor has it been confirmed in the recent special report of the Secretary-General on the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (S/1999/20). English Page
Не было это подтверждено и в недавнем специальном докладе Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (S/1999/20).
Furthermore, they were beneficial to society and their use as feedstocks had had only a minimal environmental impact, as confirmed by the Technology and Economic Assessment Panel in its 2011 and 2012 reports.
Кроме того, они полезны для общества и их использование в качестве исходного сырья имело минимальные экологические последствия, как это подтверждено Группой по техническому обзору и экономической оценке в ее докладах за 2011 и 2012 годы.
This is confirmed with Article 3, and paragraph 3 of Article 5 in which at the end of the list of discriminatory grounds the following provision is stipulated: "or on any other grounds established by the law or by ratified international agreements."
Это подтверждено статьей 3 и пунктом 3 статьи 5, в котором после перечня мотивов дискриминации содержится следующее положение: "или по любому другому признаку, установленному законом или ратифицированными международными соглашениями".
25. Several delegations noted that none of the sanctions committees had been approached by Member States since 2003 with regard to special economic problems arising from the implementation of sanctions, as confirmed in the above-mentioned report of the Secretary-General.
25. Несколькими делегациями было отмечено, что с 2003 года государства-члены не обращались ни в один из санкционных комитетов по поводу особых экономических проблем, возникших в результате осуществления санкций, и что это подтверждено в вышеупомянутом докладе Генерального секретаря.
Recalling that since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, the human right to adequate housing has been recognized as an important component of the right to an adequate standard of living, as confirmed in paragraph 61 of the Habitat Agenda,
напоминая, что со времени принятия в 1948 году Всеобщей декларации прав человека право на надлежащее жилье признавалось в качестве важного компонента права на достойный уровень жизни, как это подтверждено в пункте 61 Повестки дня Хабитат,
This is confirmed by the Palestinian experience.
Это подтверждается палестинским опытом.
This is confirmed by State practice.
Практика государств это подтверждает.
This is all confirmed by footage of the event.
Все это подтверждается видеозаписью событий.
(3) This is confirmed in the jurisprudence.
3) Это подтверждается судебной практикой.
This is confirmed by the final acceptance certificate.
Это подтверждается актом окончательной приемки.
This is confirmed by case studies conducted in India.
Это подтверждается конкретными исследованиями, проведенными в Индии.
This has been confirmed in a report by the Norwegian authorities.
Это подтверждается в докладе, представленном норвежскими властями.
This was confirmed in the ROAR data, particularly in Africa.
Это подтверждают содержащиеся в ГООР данные, особенно по Африке.
This is confirmed in article 2 of the 1992 Constitution.
Это подтверждается в статье 2 Конституции 1992 года.
This is confirmed by an OIOS report, which states:
78. Это подтверждается в одном из докладов УСВН, где заявляется:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test