Traduction de "it is below" à russe
Exemples de traduction
That is below the benchmark of 80 per cent.
Это ниже базового показателя, составляющего 80 процентов.
The UK Government's position on these three issues is therefore summarised below:
В связи с этим ниже кратко излагается позиция правительства СК по трем упомянутым аспектам.
The unemployment rate amounted to 6.3 per cent which is below the rate noted in the pre-crisis period.
Уровень безработицы составил 6,3 процента, а это ниже, чем в докризисные времена.
This, however, is below the 5 per cent of GDP that the World Health Organization (WHO) recommends should be allocated to health.
Однако это ниже рекомендуемого Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) 5-процентного показателя.
Though this is above the average growth rate of 2 per cent for Africa, it is below the rate necessary to pull our people out of poverty.
Хотя это и выше показателя среднего уровня роста для Африки, составляющего 2 процента, это ниже уровня, необходимого для того, чтобы вывести наше население из состояния нищеты.
This is below the historic growth rate trend of the United States economy over the 1985-2007 period of nearly 3 per cent (before the "great recession" of 2008-2009).
Это ниже долговременной тенденции экономического роста в Соединенных Штатах за период 1985 - 2007 годов в размере почти 3 процентов (до <<великого спада>> 2008 - 2009 годов).
This is below the standard inflation factor of 2.8 per cent per annum used by the United Nations system for the period and the official projection of 9 per cent for Jamaica.
Это ниже стандартного фактора инфляции в размере 2,8 процента в год, используемого системой Организации Объединенных Наций применительно к этому периоду, и официального прогноза по Ямайке в размере 9 процентов.
This is below the target of 4,500 malfunctions for the period, and is in fact 97 per cent of the total two-year target, and means that the United Nations Office at Nairobi had 3 per cent less malfunctions than expected during the two-year period.
Это ниже целевого показателя в 4500 неполадок в течение периода и составляет 97 процентов от общего целевого показателя за двухлетний период и означает, что в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби неполадок оказалось на 3 процента меньше, чем ожидалось в течение двухлетнего периода.
Gross domestic product (GDP) in the region, excluding Iraq, is estimated to have registered a growth rate of 3.4 per cent in real terms, which, although below the 5.5 per cent growth rate achieved in 1996, nevertheless produced a positive per capita GDP growth rate for the second consecutive year.
Прирост валового внутреннего продукта (ВВП) в регионе, исключая Ирак, составил, по оценкам, 3,4 процента в реальном выражении, что - несмотря на то, что это ниже уровня 5,5 процента, отмеченного в 1996 году - все же обеспечило рост показателя ВВП на душу населения второй год подряд.
Before the late recoinage, when the gold currency of England was two per cent below its standard weight, as there was no seignorage, it was two per cent below the value of that quantity of standard gold bullion which it ought to have contained.
Перед последней перечеканкой, когда золотая монета была на 2 % ниже своего стандартного веса, она стоила, ввиду того что не существовало пошлины за чеканку, на 2 % меньше того количества стандартного золота в слитке, которое должна была содержать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test