Traduction de "it even more" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is even more necessary for operational activities.
195. Это еще больше необходимо для оперативной деятельности.
This is even more so in developing countries.
Это еще более справедливо в отношении развивающихся стран.
That applies even more to the prevention of terrorism.
Это в еще большей степени касается предотвращения терроризма.
The events of yesterday underline that point even more.
И вчерашние события еще больше подчеркивают это.
This makes their affirmative vote even more noteworthy.
Это делает их голосование <<за>> еще более примечательным.
If these comments are harsh, reality is even more so.
Если это слишком суровое замечание, то реальность еще более сурова.
This point of view is even more valid this year.
Эта точка зрения является еще более актуальной в этом году.
That will save even more lives in the years ahead.
Это позволит спасти еще больше жизней в предстоящие годы.
This is even more true for the lives of families in Slovakia.
Это еще в большей степени касается жизни семей в Словакии.
And when I'm hungry, like right now, I love it even more.
И когда я голодна как сейчас, я люблю это еще больше.
You tell some kid that the state is restraining him, you'll just make him want it even more.
Если что-то запретить парню, ему захочется этого еще больше.
Yes, they'll appreciate it even more when you set the lions on him in the middle of his wretched performance.
Да, они оценят это еще больше, когда вы выпустите к нему львов в середине его жалкого выступления.
He did everything he could to try and talk me out of it, and all that did was make me want to do it even more.
Он делал все возможное, чтобы отговорить меня, а добился того, что я захотела этого еще больше.
But would these not make her an even more formidable tool for the Harkonnens?
Но разве не делает ее это еще более опасным орудием в руках Харконненов?
This is even more universally the case in those poor countries which are commonly said to have no manufactures than in those rich ones that are said to abound in them.
Это еще в большей степени относится к тем бедным странам, которые, как обычно говорят, совсем не имеют промышленности, чем к странам богатым, которые обладают ею в избытке.
He had noted that Faramir seemed to refer to Elves with reverence, and this even more than his courtesy, and his food and wine, had won Sam’s respect and quieted his suspicions.
Он заметил, что Фарамир отзывается об эльфах очень почтительно, и это еще более, чем его учтивость, обходительность, вкусная трапеза и крепкое вино, расположило к нему Сэма и усыпило его подозрения.
Of course,” she added broodingly, “that makes the person behind this even more dangerous in a way, because they don’t seem to care how many people they finish off before they actually reach their victim.”
Конечно, — задумчиво прибавила Гермиона, — это делает тех, кто стоит за покушениями, еще более опасными. Им, судя по всему, безразлично, сколько людей они прикончат, пока не доберутся до своей настоящей жертвы.
If there was one thing the Dursleys hated even more than his asking questions, it was his talking about anything acting in a way it shouldn’t, no matter if it was in a dream or even a cartoon—they seemed to think he might get dangerous ideas.
Дурсли терпеть не могли, когда он задавал вопросы, но еще больше они ненавидели, когда он говорил о чем-то странном, и не имело значения, был ли это сон или он увидел что-то такое в мультфильме. Дурсли сразу начинали сходить с ума, словно им казалось, что это его собственные идеи. Совершенно лишние и очень опасные идеи.
Let us note here that when Katerina Ivanovna did boast of someone's connections and wealth, it was without any thought for herself, without any personal calculation, quite disinterestedly, so to speak, from a fullness of heart, only for the pleasure of praising, and so as to give even more worth to what she praised.
Заметим здесь, что если Катерина Ивановна и хвалилась чьими-нибудь связями и состоянием, то это без всякого интереса, безо всякого личного расчета, совершенно бескорыстно, так сказать, от полноты сердца, из одного только удовольствия восхвалить и придать еще более цены хвалимому.
The foundation for work is knowledge, and that will be even more the case in the future.
Знания являются залогом получения работы, и в будущем это будет еще более актуальным.
The outcome of the Uruguay Round was thus even more crucial.
В связи с этим еще более возрастает и без того чрезвычайно важное значение результатов Уругвайского раунда.
This is even more important when macro-economic issues are raised.
Это еще более важно в ситуациях, когда затрагиваются макроэкономические проблемы.
The fight against hunger is an even more challenging part of the MDGs.
Борьба с голодом -- это еще более сложная часть ЦРДТ.
You know what would make it even more memorable?
Ты знаешь, что сделало бы это еще более незабываемым?
‘Ah, but he has likely enough been adding to what he brought at first,’ argued the miller, voicing common opinion. ‘He’s often away from home. And look at the outlandish folk that visit him: dwarves coming at night, and that old wandering conjuror, Gandalf, and all. You can say what you like, Gaffer, but Bag End’s a queer place, and its folk are queerer.’ ‘And you can say what you like, about what you know no more of than you do of boating, Mr. Sandyman,’ retorted the Gaffer, disliking the miller even more than usual. ‘If that’s being queer, then we could do with a bit more queerness in these parts.
– Сколько он там сначала ни привез, так потом пригреб, – возразил мельник, чувствуя за собой поддержку. – Дома-то не сидит, болтается где ни на есть. Смотри-ка, сколько у него чужедальних гостей: по ночам гномы приезжают, да этот еще шлендра-фокусник Гэндальф, тоже мне. Не, Жихарь, ты что хочешь говори, а темное это место, Торба, и народ там муторный. – А ты бы, наоборот, помалкивал, Пескунс, если про что не смыслишь, – опять посоветовал Жихарь мельнику, который ему не нравился даже больше обычного. – Пусть бы все были такие муторные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test