Exemples de traduction
To its acclaim, this organization actively advertises its interest in increasing women's access to credit.
К чести этой организации, она рекламирует свою заинтересованность в расширении доступа женщин к кредитам.
Even if advertised as generally available to the public, they are not released before an undertaking or contract is provided by the researcher.
Даже в тех случаях, когда они рекламируются как общедоступные, они не предоставляются исследователю до подписания им соглашения или контракта.
Hydroponic growing equipment is openly advertised since it has licit as well as illicit uses.
Оборудование для гидропоники рекламируется открыто, поскольку оно может использоваться как в законных, так и незаконных целях.
Israeli branches advertise properties and execute sales of settlement homes in the West Bank.
Израильские филиалы рекламируют объекты недвижимости и производят продажу домов в поселениях на Западном берегу.
Nor shall they produce, distribute, market, or advertise harmful or potentially harmful products for use by consumers.
Они также не производят, не распространяют и не рекламируют среди потребителей вредные или потенциально вредные товары.
It has also been reported that German sex agencies advertise underage Russian girls.
Сообщается также, что германские агентства, предлагающие сексуальные услуги, рекламируют российских несовершеннолетних девушек.
Penalties must be imposed on those who purchase and those who advertise for sexual services or facilitate the selling of another.
Необходимо наказывать тех, кто покупает сексуальные услуги, рекламирует их или способствует торговле людьми.
Cambodia is now advertised on the Internet as a desirable place for paedophiles interested in young boys.
В настоящее время по сети "Интернет" Камбоджа рекламируется в качестве привлекательного места для педофилов, проявляющих интерес к мальчикам.
A significant number of online forums and channels openly advertise videos of brutal sexual assault.
На многих электронных форумах и интернет-каналах открыто рекламируется видеопродукция с изображением сцен жестокого сексуального насилия.
For instance, stores advertise their prices, and respected stores stake their reputations on the quality of the products sold.
Так, например, крупные магазины рекламируют свои цены, а магазины, дорожащие своей репутацией, заботятся о качестве реализуемых товаров.
So it's advertised as a diet drink?
Так он рекламируется как диетический напиток?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test