Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In return, workers receive wheat through the municipal sanitary department.
В обмен на это рабочие получают пшеницу через городской отдел санитарии.
The Court ruled in favour of the protection of such workers' right to organize.
Суд принял решение в поддержку защиты права этих рабочих на организацию.
Days not worked are not paid and union representation of these workers is almost impossible.
Нерабочие дни не оплачиваются, а профсоюзное представительство этих рабочих практически нереально.
Hebei did not state what responsibilities it had relating to the payment of the workers.
23. "Хэбэй" не сообщила, какую ответственность она несет за оплату труда этих рабочих.
The half-life of Chlordecone in these workers was estimated to be 63-148 days.
Период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих оценивался в пределах от 63 до 148 суток.
He wondered whether there was racial animosity either towards those workers or among them.
Оратор интересуется, существует ли по отношению к этим рабочим или в их среде расовая враждебность.
This capability is the product of workers, technicians, engineers, men and women in uniform, and scientists - military and civilian.
А обязаны мы этим рабочим, техникам, инженерам, военным, исследователям - военным и гражданским.
The families of these workers, including their children, have been exposed to potentially harmful levels of radioactivity.
Семьи этих рабочих, включая детей, потенциально подвергаются опасному воздействию радиоактивности.
The Belgian Administration granted colonial citizenship to these migrant workers as citizens of Belgian Congo.
Бельгийская администрация предоставляла колониальное гражданство этим рабочим-мигрантам как гражданам Бельгийского Конго.
However there are certain distinctions specific to these workers.
Однако в отношении именно этих работников установлены определенные разграничения.
Workers' spouses should also eventually be covered by the system.
Предусмотрено, что супруги этих работников также могут участвовать в данной системе.
The first concerned two references to "their workers" in the preamble which suggested that corporations possessed workers.
Первое из них касалось двух ссылок на "их работников" в преамбуле, что позволяло предположить, будто корпорации имеют право собственности на этих работников.
The training was supplemented by the officials' involvement in assisting migrant workers.
Курс обучения дополняется привлечением этих работников к оказанию помощи трудящимся-мигрантам.
Currently, a great many of these workers seek work in the informal sector.
В настоящее время значительное число этих работников ищет работу в неформальном секторе.
Moreover, constant follow up on the progress in providing assistance to these workers has been carried out.
Кроме того, после этого ведется постоянный контроль за оказанием помощи этим работникам.
Extension of stay in the Kingdom of Thailand was granted to these workers until February 2010.
Срок пребывания этих работников в Королевстве Таиланд был продлен до февраля 2010 года.
Workers were consequently given one paid rest day, thereby raising their morale.
В связи с этим работникам был предоставлен один оплачиваемый выходной, что способствовало улучшению их настроя.
Recalling that these workers were covered by the Convention, the Committee requested the Government to indicate whether the rights enshrined in the Convention were provided to these workers by other legislation, and, if this was not the case, to take appropriate measures to ensure these rights.
Напоминая, что на этих работников распространяется действие Конвенции, Комитет просил правительство указать, предоставляются ли права, закрепленные в Конвенции, этим работникам другим законодательством, и если это не так, принять соответствующие меры по обеспечению соблюдения этих прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test