Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Communities have always looked after the weakest and the most vulnerable of their members.
В коллективных сообществах внимание всегда уделялось заботе о самых слабых и самых уязвимых.
Children as the weakest victims
Дети как самые слабые жертвы
But it is the weakest link of the regime.
Но это самое слабое звено режима.
They are the weakest members of any society.
Они самые слабые члены любого общества.
Such a situation is clearly damaging to the weakest.
Такая ситуация явно вредит самым слабым.
Cowardly attacks are mounted against the weakest.
Трусливые нападения осуществляются против самых слабых.
A confession in a criminal case is the weakest evidence
признательные показания в уголовном деле являются самым слабым доказательством;
Protecting the weakest and most vulnerable groups in society.
Защиту самых слабых и наиболее уязвимых групп в обществе.
Climate change will affect the poorest and the weakest the most.
Изменение климата больше всего затрагивает самых бедных и самых слабых.
Communication is one of the programme's weakest parts.
44. Коммуникационный аспект - это одно из самых слабых звеньев программы.
The crust is weakest at this point. CYBER LEADER:
На данный момент, это самое слабое место в коре.
The forcefield is weakest on the far side of the planet.
Самая слабая точка поля - на другой стороне планеты.
The thing to look for is the air-conditioner unit. That's where the wall is weakest.
Нужно найти кондиционер - там самое слабое место в стене.
I was going to suggest a Conjunctivitus Curse, as a dragon’s eyes are its weakest point—
Я хотел предложить заклинание Коньюнктивитус: самое слабое место дракона — глаза».
In this book I have given special prominence to the laws that govern gravity, because it is gravity that shapes the large-scale structure of the universe, even though it is the weakest of the four categories of forces.
В этой книге особое внимание уделялось законам, которые управляют гравитацией, потому что именно она предопределяет крупномасштабную структуру Вселенной, хотя и является самой слабой из четырех основных сил.
Emission data are the weakest link in systems designed to trace toxic substances in the environment.
76. Данные о выбросах являются слабейшим элементом систем, предназначенных для прослеживания токсичных веществ в окружающей среде.
Recognizing that individuals within an organization represent the weakest link in the security chain, the ICT Network has begun to develop a common syllabus for training staff members to recognize the most common threats and ways to avoid them.
Признавая, что физические лица в организации являются слабейшим звеном в сети безопасности, Сеть по вопросам ИКТ начала разрабатывать единую программу обучения персонала распознаванию наиболее часто встречающихся угроз и способам их предотвращения.
This increase, however, does not alter the fact that South-South trade continues to be the weakest link in world trade: it accounted for about 6 per cent of world trade in 1991 as compared with North-North trade, which accounted for about 54 per cent of world trade (see table).
Тем не менее данное увеличение объема не является опровержением того факта, что торговля по линии Юг-Юг по-прежнему является слабым звеном в мировой торговле: на ее долю в 1991 году приходилось около 6 процентов мировой торговли, в то время как на долю торговли по линии Север-Север приходилось около 54 процентов мировой торговли (см. таблицу).
10. We welcome decision No. 465 of the twentieth African Union Summit held in January 2013 establishing the South-South and Triangular Coalition for post-2015 Africa and call on emerging and industrialized countries, international organizations, United Nations system agencies and development banks to provide technical, material, human and financial support to enable Africa, comprising 34 out of 49 least developed countries of the world and being the weakest link in the current international development mechanism, to really involve in the emergence process;
10. Мы приветствуем решение № 465 двадцатой Встречи на высшем уровне Африканского союза, прошедшей в январе 2013 года, о создании коалиции по линии Юг-Юг и по линии трехстороннего сотрудничества на период после 2015 года и призываем страны с формирующейся рыночной экономикой, а также промышленно развитые страны, международные организации, учреждения системы Организации Объединенных Наций и банки развития оказывать техническую, материальную и кадровую и финансовую поддержку, с тем чтобы позволить Африке, на которую приходятся 34 из 49 наименее развитых стран мира и которая является слабейшим звеном в нынешнем международном механизме развития, по-настоящему включиться в процесс роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test