Traduction de "is vision" à russe
Exemples de traduction
This vision will be embraced.
Это видение будет с энтузиазмом поддержано.
(a) Planning is vision: success in planning requires the establishment of a shared vision of the future and the creation of the will and capacity to move towards that vision;
a) планирование - это видение: для успеха планирования необходимо обеспечение общего видения будущего и формирование воли и потенциала, необходимых для продвижения к этому видению;
This vision of an African renaissance is not a mirage.
Это видение африканского возрождения -- не мечта.
NEPAD's approach incorporates that vision.
Подход НЕПАД включает в себя это видение.
At that time, the African vision was defeated.
В то время это видение потерпело неудачу.
This vision is no longer a distant dream.
И это видение отнюдь не далекая мечта.
He has since developed that vision.
Все это время он совершенствовал это видение.
5. Realization of this vision will not be achieved easily.
5. Реализовать это видение будет непросто.
This is a vision worthy of the United Nations.
Это видение, достойное Организации Объединенных Наций.
That is a vision that we want to follow and to support.
Это видение, которому мы хотим последовать и поддержать.
The vision made him want to freeze into immobility, but this, too, was action with its consequences.
Это видение ужаснуло его – хотелось застыть в неподвижности… но и это тоже было бы действием, действием со своими последствиями.
And closely akin to the visions of the hairy man was the call still sounding in the depths of the forest.
И сродни этим видениям, в которых являлся Бэку волосатый человек, был зов, по-прежнему звучавший из глубин темного леса.
He tells us "The vision of time is broad, but when you pass through it, time becomes a narrow door."
Он говорит: «Широко в видении время, будто врата; но когда проходишь сквозь это видение – оно становится лишь узкой дверью».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test