Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Then, the referee suddenly changes the name of the game.
И вдруг судья неожиданно заменяет одну игру другой.
The normally outspoken Democratic New York congressman is suddenly tongue-tied and evasive.
Обычно откровенный конгресмен Нью-Йоркских демократов вдруг проглотил язык и стал уклончив.
The arts student league is suddenly the place to be.
Студенческое художественное общество вдруг стало тем местом,где все хотят оказаться.
But that doesn't mean that everything and anything imaginable is suddenly possible.
Но это не значит, что всё, что только можно представить, вдруг стало возможным.
Some freshman politician is suddenly thrust into the spotlight, his selfless heroism on full display.
Новоиспеченный политик вдруг становится центром внимания, причём выглядит, как герой.
Something happened to him suddenly, as if it all suddenly went to his head.
С ним что-то вдруг сделалось, точно ему в голову вдруг ударило.
However, the Court immediately adjourned on grounds that one of the judges had suddenly fallen sick.
Однако суд сразу же закрыл заседание по причине внезапной болезни одного из судей.
The debt burden of developing countries can thus rise suddenly and sharply.
Отсюда возможность внезапного и резкого увеличения бремени задолженности той или иной развивающейся страны.
Suddenly, however, there was a large outflow of funds.
Однако внезапно начался активный отток ресурсов.
The support they received should not suddenly be reduced.
Объемы помощи, получаемой такими странами, не должны внезапно сокращаться.
Such natural disasters occur suddenly, without warning.
Стихийные бедствия подобного рода происходят внезапно, без предупреждения.
In August, a counsel for the accused Mr. Simatović died suddenly.
В августе внезапно скончался защитник обвиняемого гна Симатовича.
In August 2009, a counsel for Mr. Simatović died suddenly.
В августе 2009 года внезапно скончался защитник гна Симатовича.
So, this is why Brad is suddenly "unavailable" forever?
Так вот почему Брэд внезапно "недоступен" навсегда?
If you go clean, then overnight, this programme is suddenly legitimate.
Если ты очистишься, то тогда внезапно эта программа станет правильной.
It's not like some sex tape is suddenly comin' to light here.
Не похоже, что сейчас внезапно появится видеозапись нашего секса.
What do you do when a piece of your life is suddenly missing?
Что ты сделаешь, когда часть твоей жизни внезапно исчезает?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test