Traduction de "is strength" à russe
Exemples de traduction
Our strength is that of law, truth and reason.
Наша сила -- это сила права, истины и разума.
And the most encompassing manifestation of this strength is in the normative realm.
И наиболее масштабно эта сила проявляется в нормотворчестве.
Its strength stems from the unity of the Member States.
И эта сила основывается на единстве государств-членов.
That strength should be drawn from the consensus of the Member States.
Эта сила должна строиться на консенсусе государств-членов.
This strength is non-violent and does not cause any harm.
Эта сила не направлена на насилие и не причиняет никакого вреда.
It was envisaged that the strength of the force could be reduced if the situation remained stable.
Предполагалось, что численность этих сил можно будет сократить, если обстановка будет оставаться стабильной.
Since then, CIVPOL has been given information on the organization, strength, equipment and training of that force.
С тех пор СИВПОЛ получает информацию об организации, численности, оснащении и подготовке этих сил.
An increase in the size and material strength of this force is crucial, especially in the light of the election dates.
Укрепление этих сил личным составом и материальными средствами является безотлагательной потребностью, особенно с учетом приближения срока проведения выборов.
:: Somali Police Force. The total planned strength for this force during the transitional period is 10,000.
:: Полицейские силы Сомали: общая планируемая численность этих сил в течение переходного периода должна составлять 10 000 человек.
:: Somali National Security Force. The total planned strength of this force during the transitional period is 8,000.
:: Национальные силы безопасности Сомали: общая планируемая численность этих сил в течение переходного периода должна составлять 8000 человек.
Diversity gives strength -- strength to work, social strength and enhanced competitiveness.
Многообразие дает силу -- силу работать, социальную силу и более высокую конкурентоспособность.
Indeed, the very origin of the word “virtue” connotes manly strength — not merely physical strength, but moral strength.
В самом деле, слово "добродетель" первоначально имело значение "мужественная сила", не просто физическая сила, но сила моральная.
There is strength in union.
В единстве - наша сила!
Strength thrives on unity.
Сила в единстве.
It is a source of strength.
В этом состоит источник нашей силы.
A. Strength and deployment
А. Численный состав сил и районы развертывания
Unity is the source of strength.
Единство -- источник силы.
Their strength lies only in brutality.
Его сила в жестокости.
Personally, I think that the strength that has been shown in the negotiations has been the strength of cooperation and dialogue.
Лично я думаю, что проявленная в ходе переговоров сила -- это сила сотрудничества и диалога.
Its weaknesses and strengths are those of humankind.
Ее слабости и ее сила являются отражением слабости и силы человечества.
There is strength in unity.
В единстве сила.
Light is strength, okay? Good.
Свет — это твоя сила.
There is strength in anger.
В гневе есть сила.
The best deterrent is strength.
Лучшим сдерживающим фактором является сила.
There is strength in you, Thea.
В тебе есть сила, Теа.
Remember... in unity, there is strength.
Помните... наша сила в единстве.
I mean, that is strength.
Я хочу сказать, это и есть сила.
Mine is strength and lust and power!
Властитель страсти и силы и мощи.
Excuse us for asking. What is strength?
Простите за дерзкий вопрос, но что есть сила?
What w orks, Tristan, is strength. Endurance. Guts.
В жизни, Тристан, важны сила, выносливость, цепкость.
His own strength seemed to have no part in it.
Силы его тут как бы не было.
The strength was enough — barely.
И сил хватило – правда, еле-еле.
Still, their strength went down.
Все-таки силы собак таяли.
They come in many strengths and forms.
Они бывают разной силы и формы.
He guessed the strength of her determination;
Он угадывал, какой силы ее решимость;
He had not strength left for a Patronus.
Вызвать Патронуса у него не было сил.
Kynes found that he no longer had the strength to croak at it.
Сил крикнуть у Кинеса уже не было.
Leto could feel strength returning.
Лето чувствовал, как к нему постепенно возвращаются силы.
We must gather all the strength that we can find.
Нам надо собрать все силы!
Paul nodded, impressed by the man's air of strength.
Пауль кивнул, удивленный аурой силы, исходящей от этого человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test