Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
So I am very pleased that we have begun to change Bolivia.
Поэтому я очень доволен, что мы начали перестраивать Боливию.
I am pleased with the gains the Assembly made in its development initiatives.
Я доволен успехами Ассамблеи в реализации инициатив в области развития.
I am pleased that the parties maintained their commitment to resolution 1701 (2006).
Я доволен тем, что стороны сохраняли приверженность резолюции 1701 (2006).
I am sure that the Committee will be pleased with the results of the work under your chairmanship.
Я убежден, что Комитет будет доволен результатами работы под Вашим руководством.
He was pleased that those countries were not, however, exempt from any kind of monitoring.
Тем не менее, он доволен, что эти страны не избегают любых форм мониторинга.
I am very pleased at the progress made at the Gleneagles Summit of the Group of Eight.
Я весьма доволен тем прогрессом, который был достигнут на саммите Группы восьми в Глениглзе.
He was pleased to note, nevertheless, that the budget was presented for the first time in a results-based format.
Он все же доволен тем, что впервые бюджет представлен в ориентированном на достижение конкретных результатов формате.
30. The Chair said that he was pleased that his paper had been thought-provoking.
30. Председатель говорит, что он доволен тем, что подготовленный им документ вызвал столь активную реакцию.
Needless to say, my client is pleased with this outcome.
Совершенно очевидно, что мой клиент доволен таким исходом.
The Governor is pleased that you've taken on the Preston matter.
Губернатор доволен тем, что вы взялись за дело Престона.
The president is pleased that unemployment has dropped another 0.5 percent...
Позвольте подчеркнуть, что президент доволен, что уровень безработицы снизился еще на 0.5 %.
Why, I bet the Lord is pleased as punch that we're using that dirty casino money to rebuild his temple.
Готов поспорить, Бог даже будет доволен, что мы используем грязные деньги из казино, чтобы восстановить церковь.
“Last time, it was because he was pleased,” he said.
— Нет, в прошлый раз потому, что он был доволен.
He looked very pleased with himself, but Hermione didn’t.
Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.
They beamed at each other under the Cloak; they could tell by Hagrid’s voice that he was pleased.
Трое под мантией радостно повернулись друг к другу — по голосу было ясно, что Хагрид доволен.
The young man was very pleased not to have met any one of them, and slipped inconspicuously from the gate directly to the stairway on the right.
Молодой человек был очень доволен, не встретив ни которого из них, и неприметно проскользнул сейчас же из ворот направо на лестницу.
Ron looked extremely pleased with himself and even taller than usual as he grinned at the team and at Hermione.
Рон был невероятно доволен собой и даже казался выше ростом, улыбаясь до ушей другим игрокам и Гермионе.
I hope you will forgive me for mentioning it, Harry, but I am pleased and a little proud at how well you seem to be coping after everything that happened at the Ministry.
— Надеюсь, ты простишь мне, что я упоминаю об этом, но я доволен и немного горжусь тем, как хорошо ты держишься после всего, что свалилось на тебя в Министерстве.
We are pleased that the Declaration was adopted by consensus.
Мы рады, что Декларация была принята консесусом.
We are pleased to see that they are doing so.
Мы рады отметить, что они продвигаются в этом направлении.
[Radio]... is pleased to bring you this lovely musical piece of...
[по радио] ... рад представить вам эту музыкальную композицию ...
Kumari is pleased to meet you, Madam Secretary.
Кумари рада знакомству с вами, госпожа Госсекретарь.
...In pittsburgh is pleased to present "the Bad and the Beautiful"
"... Рады представить фильм "Злые и красивые""
Your emperor is pleased to give you the barbarian horde!
Ваш император... рад вам представить... орду варваров!
The emperor is pleased to bring you the legionnaires of Scipio Africanus!
Император рад вам представить легионеров... Сципиона Африканского!
They’ll be very pleased to see you, Black… pleased enough to give you a little kiss, I daresay… I—”
Они будут рады видеть тебя, Блэк, очень рады… Даже расцелуют тебя…
"Are they pleased over there--the parents?" asked Gania, suddenly.
– Что ж там – рады, отцы-то? – спросил вдруг Ганя.
I am pleased to hear that you had other business in these parts besides my gold.
Я рад слышать, что сюда вас привело не только золото.
We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс».
Draco Malfoy was strolling toward them, and for the first time in his life, Harry was pleased to see him.
К ним неторопливо шествовал Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test