Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The budget for the preparation of the outline and zone plans is approximately 56 million NIS.
На разработку этих планов выделено примерно 56 млн. новых израильских шекелей.
The Committee is invited to comment on the outline and discuss the development of the study, which will be presented at the seventy-fourth session.
Комитету предлагается представить замечания по этому плану и обсудить разработку исследования, которое будет представлено на семьдесят четвертой сессии.
One of the more important "action outlines" addresses the need to revamp INSEE management methods, in particular by improving the survey programming procedures.
- Одно из важных мест среди этих планов действий занимает план модернизации методов управления, и в частности улучшение программирования работ.
Each programme outlines a vision for future work and identifies expected outcomes and products, a timetable for their development and the means to achieve them.
В каждой программе содержится информация о планах будущей работы и определяются ожидаемые результаты работы и мероприятия, график разработки этих планов и информация о путях их осуществления.
It is the blueprint of the African Union to implement its objectives and a mechanism for accelerating implementation of the Abuja Treaty, as outlined in the Constitutive Act of the African Union.
Это план Африканского союза по осуществлению своих целей и механизм для ускорения осуществления Абуджийского договора, как это обозначено в Учредительном акте Африканского союза.
134. The responses outlined above indicate that the organizations and agencies of the United Nations system are already involved in implementing several aspects of the Programme of Action or are in the process of developing plans and programmes to do so.
134. Изложенные выше ответы свидетельствуют о том, что организации и учреждения системы Организации Объединенных Наций уже принимают участие в осуществлении определенных аспектов Программы действий или разрабатывают нацеленные на это планы и программы.
The aim of the plans is to outline the duties of various security officials and implement procedures to ensure staff safety in emergencies (natural disaster, conflict, etc.) or in a deteriorating security situation, which may require the relocation or evacuation of all staff members from a state, a region or the entire country.
Цель этих планов состоит в определении обязанностей различных сотрудников по вопросам безопасности и в осуществлении процедур для обеспечения безопасности персонала в чрезвычайных ситуациях (стихийные бедствия, конфликты и т.д.) или в случае ухудшения положения в области безопасности, что может потребовать передислокации или эвакуации всех сотрудников из того или иного штата, района или из всей страны.
23. The Action Plan (see A/61/373) outlines the following challenge: Sport for Development and Peace strategies need to be explicitly incorporated into national and international development plans and policies and vice versa, with enhanced cooperation and coordination among all stakeholders.
23. В Плане действий (см. A/61/373) ставится следующая задача: необходимо добиваться того, чтобы стратегии по использованию спорта на благо развития и мира стали непосредственной составной частью национальных и международных планов и программ развития при одновременном учете этих планов и программ в стратегиях в условиях углубленного сотрудничества и координации между всеми заинтересованными сторонами.
He stressed the importance to Kenya of protecting and conserving wildlife and outlined the country's plans to eradicate poverty and inequality and to become a middle-income, newly industrialized nation by 2030, saying that its plans were ambitious because the opportunities were unprecedented; never before had technology, capital and demand for goods and services been so widely distributed.
60. Он подчеркнул важное значение защиты и сохранения дикой природы для Кении и кратко изложил планы своей страны по искоренению нищеты и неравенства и по превращению ее к 2030 году в новую индустриальную страну со средним доходом, отметив грандиозность этих планов ввиду наличия беспрецедентных возможностей; никогда ранее технологии, капитал и спрос на товары и услуги не имели столь широкого распространения.
(e) To integrate the interventions outlined in the policy brief by UNODC, WHO, UNAIDS, the International Labour Organization and the United Nations Development Programme entitled "HIV prevention, treatment and care in prisons and other closed settings: a comprehensive package of interventions" into national drugs, AIDS and tuberculosis plans and programmes, and allocate resources for the implementation and scaling-up of those plans and programmes.
е) интегрировать мероприятия, предусмотренные аналитической запиской УНП ООН, ВОЗ, ЮНЭЙДС, Международной организации труда и Программы развития Организации Объединенных Наций под названием "Профилактика, лечение и уход в связи с ВИЧ в тюрьмах и других учреждениях закрытого типа: всеобъемлющий комплекс мероприятий", в национальные планы и программы борьбы с наркотиками, СПИДом и туберкулезом и выделить ресурсы на осуществление и укрепление этих планов и программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test