Traduction de "is of opinion" à russe
Exemples de traduction
As examples, reference is made to Opinion No. 36/2008; Opinion No. 37/2008; Opinion No. 22/2008, Opinion No. 21/2009; Opinion No. 2/2011; Opinion No. 8/2012; and Opinion No. 22/2012 of the Group.
Примерами могут служить принятые Рабочей группой мнение № 36/2008, мнение № 37/2008, мнение № 22/2008, мнение № 21/2009, мнение № 2/2011, мнение № 8/2012 и мнение № 22/2012.
All of us have our opinions, and these opinions can change.
У каждого из нас есть свое мнение и эти мнения могут меняться.
The right to freedom of opinion and the right to freely express one's opinions
Право на свободу мнения и право свободно выражать свои мнения
According to their opinion:
По их мнению:
She shall hear my opinion.
Я выскажу ей свое мнение.
there cannot be two opinions on that point.’” “Upon my word!
Тут даже не может быть двух мнений!
What was your own opinion about the matter?
Собственно ваше мнение?
Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
Сама Аглая, может быть, была и другого мнения.
However, you generally know my opinion;
Впрочем, мои мнения вообще вы знаете;
We may compare our different opinions.
Мы могли бы сопоставить различные мнения.
Oh, CURSE Schneider and his dirty opinions!
– Провалиться Шнейдеру и наплевать на его мнения!
What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?
– То есть, какое мнение, Аглая Ивановна?
and with the knowledge of your ill opinion, too!
И тут же узнать, какого ты о нем ужасного мнения!
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
We share that opinion.
Мы разделяем это мнение.
Canada does not share this opinion.
Канада не разделяет это мнение.
This opinion was expressed for different reasons.
Они обосновали это мнение по-разному.
The Committee concurs with this opinion.
Консультативный комитет согласен с этим мнением.
Ukraine fully shares this opinion.
Украина полностью разделяет это мнение.
The ICRC fully endorses this opinion.
МККК полностью разделяет это мнение.
This opinion was shared by the representative of Argentina.
Это мнение поддержал представитель Аргентины.
Turkey strongly supports this opinion.
Турция решительно поддерживает это мнение.
Another delegation disagreed with that opinion.
Другая делегация не согласилась с этим мнением.
59. The CHAIRPERSON endorsed that opinion.
59. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ присоединяется к этому мнению.
To the great annoyance of those who defended this opinion, the criminal did almost nothing to defend himself;
К величайшей досаде защищавших это мнение, сам преступник почти не пробовал защищать себя;
Because he considers them closely akin ; and this opinion, which is shared by Mach, Avenarius, Petzoldt and the immanentists is, as we shall see later, entirely correct.
Потому, что он считает их близкой родней, — и это мнение, разделяемое Махом, Авенариусом, Петцольдтом и имманентами, безусловно справедливо, как мы увидим ниже.
I'll confess to you, I myself was strongly inclined to support that opinion, judging, first, by your stupid and partly vile actions (unexplainable by anything), and, second, by your recent behavior with your mother and sister.
Признаюсь тебе, я и сам сильно был наклонен поддерживать это мнение, во-первых, судя по твоим глупым и отчасти гнусным поступкам (ничем не объяснимым), а во-вторых, по твоему недавнему поведению с матерью и сестрой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test