Traduction de "is nationality" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It bases its activities on national assessments, national participation, and national needs and aspirations.
Она строит свою деятельность на основе национальных оценок, национального участия, а также национальных потребностей и устремлений.
The subcommittee will come to order. The subject is national security.
Тема - национальная безопасность.
U.S.S. "Colorado" command, this is National Command.
Командиру корабля ВМС США "Колорадо", это Национальное командование.
They're gonna tell you everything is national security.
- Они вам скажут, что всё - национальная безопасность.
28th February is National Chocolate Souffle Day in France.
28 февраля во Франции отмечают национальный День шоколадного суфле.
This is not a game, this is National Security. Why don't you let me see the intel?
Это не игра, это Национальная Безопасность.
One or two is embarrassing but eight is national scandal.
Будь нас один или два, была бы неловкость, но восемь... это скандал национального масштаба.
“And now, please greet—the Irish National Quidditch Team!” yelled Bagman. “Presenting—Connolly! Ryan! Troy!
— А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! — надсаживался Бэгмен. — Представляю: Конолли! Райан! Трой!
Although mercilessly criticizing the reactionary nature of small states, and the screening of this by the national question in certain concrete cases, Engels, like Marx, never betrayed the slightest desire to brush aside the national question - a desire of which the Dutch and Polish Marxists, who proceed from their perfectly justified opposition to the narrow philistine nationalism of "their"
У Энгельса, как и у Маркса, несмотря на беспощадную критику ими реакционности мелких государств и прикрытия этой реакционности национальным вопросом в определенных конкретных случаях, нигде нет и тени стремления отмахнуться от национального вопроса, — стремления, которым часто грешат голландские и польские марксисты, исходящие из законнейшей борьбы против мещански-узкого национализма «своих» маленьких государств.
He supposed, now that he saw representatives of so many nationalities in the campsite, that he had been stupid never to realize that Hogwarts couldn’t be the only one.
Увидев в лагере представителей стольких национальностей, он понял, что давно бы надо сообразить, что Хогвартс не единственная на свете школа.
Unless the price of the corn when sold in the foreign markets replaces, not only the bounty, but this capital, together with the ordinary profits of stock, the society is a loser by the difference, or the national stock is so much diminished.
Если цена хлеба при продаже его на внешнем рынке не возмещает не только премию, но и этот капитал вместе с обычной прибылью на капитал, то общество терпит убыток на всю разницу, или национальный капитал соответственным образом уменьшается.
In the course of their reasonings, however, the lands, houses, and consumable goods seem to slip out of their memory, and the strain of their argument frequently supposes that all wealth consists in gold and silver, and that to multiply those metals is the great object of national industry and commerce.
Однако в ходе рассуждений земли, дома и предметы потребления как будто ускользают из их памяти, и вся их аргументация часто исходит из того, что все богатство состоит из золота и серебра и что умножение этих металлов составляет главную цель национальной промышленности и торговли.
The schools took it in turns to host the tournament once every five years, and it was generally agreed to be a most excellent way of establishing ties between young witches and wizards of different nationalities—until, that is, the death toll mounted so high that the tournament was discontinued.
Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнанно, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодежью разных национальностей. И так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить.
(a) Public office is a national service entrusted to the incumbents.
а) Государственная служба является национальной службой.
Public office is a national service entrusted to the incumbents.
Государственная служба является национальной службой.
The highlight of the event is the National Cooperative Summit.
Кульминацией этого мероприятия является Национальный кооперативный саммит.
Convening authority is the National Security Service.
Созывающим органом является Национальная служба безопасности.
GNOW is the national umbrella women's NGO.
Она является национальной организацией, объединяющей различные НПО.
Child development in the family is a national priority.
Развитие ребенка в семье является национальным приоритетом.
The Yemeni Women Union is a national organization.
Союз женщин Йемена является национальной организацией.
78. Education is a national priority in France.
78. Во Франции образование является национальным приоритетом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test