Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
Да ниспошлет вам Аллах мир, милость и благословение.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy.
Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости.
May the Peace and the mercy and blessings of Allah be upon you.
Мир вам, милость Аллаха и его благословение!
Development could not be left to the mercy of financial flows.
Развитие не может быть оставлено на милость финансовых потоков.
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you.
Да ниспадет на вас мир, милость и благословение Аллаха.
Peace and the mercy and blessings of God be upon you.
Да будут с вами мир, милость и благословение Господа!
May peace and mercy and the blessings of God be with you.
Да пребудут с вами мир и милость и благословение Аллаха.
And no more will our economies be left to the mercy of the market.
Экономика наших стран больше не будет отдаваться на милость рынка.
His actions were not the actions of a sane man... and God is merciful.
Его поступки не были поступками человека в здравом уме, а Господь милостив.
It would be such a benefit that we should regard it as the direct mercy of the Almighty towards us.
Это была бы такая выгода, что надо считать ее не иначе, как прямою к нам милостию вседержителя.
But the most part fled eastward as they could; and some cast their weapons down and sued for mercy.
Однако же многие их сородичи толпами бежали на восток или бросали оружие и сдавались на милость победителя.
The distress which these accumulated claims brought upon them, obliged them not only to reduce all at once their dividend to six per cent, but to throw themselves upon the mercy of government, and to supplicate, first, a release from further payment of the stipulated four hundred thousand pounds a year;
Затруднения, обрушившиеся на компанию в результате этих скопившихся требований, принудили ее не только сократить сразу дивиденд до 6 %, но и прибегнуть к милости правительства, умоляя его, во-первых, об освобождении от дальнейшей уплаты условленных 400 тыс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test