Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Other legal matters can be concluded only with an approval of their legal representatives.
Прочие законные сделки могут быть заключены только при согласии их законных представителей.
Legal age of compulsory education/legal minimum age for employment
Установленный законом возраст обязательного обучения/установленный законом минимальный возраст для приема на работу
:: Establishing its legal status (illicit or legal)
:: установление его правового статуса (незаконное или законное);
"The Sardaukar are one thing, the legal source of my authority is another," Paul said.
– Сардаукары – одно, а законный источник моей власти – совсем иное, – ответил Пауль.
Copper is not at present a legal tender except in the change of the smaller silver coins.
Медь в настоящее время не является законным платежным средством, исключая случаи размена мелкой серебряной монеты.
In England, gold was not considered as a legal tender for a long time after it was coined into money.
В Англии золото долгое время после того, как стали чеканить золотую монету, не признавалось законным платежным средством.
The Hudson's Bay Company are, as to their legal rights, in the same situation as the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива, что касается ее законных прав, находится в таком же положении, как и Королевская африканская компания.
Devil take it, don't I know precisely what makes it so unpleasant when you're deceived in the legal sort?
Черт возьми, я ведь понимаю, в чем именно неприятность, когда надуют в законном;
In Scotland, though the legal rate of interest is the same as in England, the market rate is rather higher.
Хотя в Шотландии законная норма процента та же, что и в Англии, рыночная норма его несколько выше.
They deduct always, upon whatever sum they advance, the legal interest till the bill shall become due.
Они всегда вычитают при этом из авансируемой ими суммы законный процент до наступления срока векселя.
The legislation is the source of the legal order.
Основой организации судебной власти является закон.
(4) The Ombudsman is the legal Chairman of the Council.
4) Омбудсмен является законным Председателем Совета.
On this account, "legal cause" is more apt a description:
В этом отношении более подходящим понятием является "законное основание":
47. Divorce was not legal in the Philippines.
47. Развод на Филиппинах не является законной процедурой для расторжения брака.
The four residents claimed that they were the legal owners of the land.
Эти жители утверждали, что они являются законными владельцами земли.
In the first case the heir is legal; in the second, testamentary.
В первом случае наследник является законным, а во втором - завещательным.
The practices are legal, as determined by the laws of the country of origin;
с) эти методы являются законными в соответствии с законодательством страны происхождения;
Then we're long past caring about what is legal.
То мы давно оставили в прошлом то, что является законным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test