Traduction de "is it defines" à russe
Exemples de traduction
It is the defining challenge for my generation.
Это определяющий вызов для моего поколения.
Was there a civil wrong of torture and how was it defined?
Содержат ли пытки состав гражданского правонарушения и как это определяется?
At present, this is defined by financial regulation 5.4, which provides that:
В настоящее время это определяется финансовым положением 5.4, которое гласит:
The appointing authority may use the list-procedure as defined in article 8, paragraph (2).
Компетентный орган может использовать процедуру-список, как это определяется в пункте 2 статьи 8.
It aimed at being technology-neutral and would not apply to closed systems as defined in the law or by agreement.
Оно направлено на обеспечение технологической нейтральности и не будет применяться к закрытым системам, как это определяется законодательством или условиями соглашения.
Switzerland does not have indigenous peoples as defined in pre-colonial societies, although there are minority groups in the country.
В Швейцарии коренные народы, как это определялось в доколониальных обществах, не проживают, однако в стране имеются группы меньшинств.
(b) The inclusion of national efforts in the framework of the achievement of global goals, as defined in Agenda 21;
b) органичное вплетение национальных усилий в деятельность по достижению глобальных целей, как это определяется в Повестке дня на XXI век;
Moreover, the Commission expressed its concern that some reported expenditures could not be classified as `actual and direct exploration expenditure' as defined in the Regulations.
Кроме того, Комиссия выразила озабоченность тем, что сообщенные расходы не могут быть классифицированы как <<фактические прямые расходы на разведку>>, как это определяется в Правилах.
Parties shall not include the quantities of any Kyoto Protocol units in the registry's mandatory cancellation accounts as defined in the data exchange standards.
Стороны не включают сюда количества любых единиц, имеющееся на счетах обязательного аннулирования в реестре, как это определяется в стандартах для обмена данными.
The wish to ensure the effectiveness of inquiries into cases of illtreatment as defined in article 16 of the Convention seemed to be backed by an appropriate institutional mechanism.
Складывается впечатление, что желание обеспечить эффективное расследование случаев грубого обращения, как это определяется в статье 16 Конвенции, подкрепляется надлежащим институциональным механизмом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test