Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This attempt by the Special Rapporteur to appraise the cumulative damage to the Palestinian home and land validates the assessment of the international community, including the Commission on Human Rights and the United Nations treaty bodies, that Israeli occupation has had a devastating impact on the Palestinians' housing and living conditions and that Israel bears legal responsibility.
79. Данная попытка Специального докладчика оценить совокупный ущерб, причиненный жилью и землям палестинцев, подтверждает оценку международного сообщества, в том числе Комиссии по правам человека и договорных органов Организации Объединенных Наций, о том, что израильская оккупация разрушительно сказывается на жилищных условиях и бытовых условиях палестинцев, и юридическую ответственность за это несет Израиль.
While it does not bear exclusive responsibility for the peaceful settlement of legal disputes, it does in a way bear the principal responsibility.
Хотя он и не несет исключительной ответственности за мирное урегулирование юридических споров, он, в известном смысле, несет за это главную ответственность.
It is dangerous because it bears the seeds of confrontation.
Она опасна, ибо несет в себе зерна конфронтации.
It bears the marks of humanity's triumphs and failures.
Она несет на себе признаки успехов и неудач человечества.
It bears the stamp of continuity, pragmatism and openness.
Он несет на себе отпечаток преемственности, прагматизма и открытости.
The civilian population is bearing the full brunt of the warfare.
Гражданское население несет всю тяжесть войны.
In other cases, the State bears indirect responsibility.
В других случаях государство несет косвенную ответственность.
72. The civilian population is bearing the brunt of the conflict in Somalia.
72. Гражданское население несет на себе основное бремя конфликтов.
It is the treasure that bears the undeniable imprints of our past.
Это богатство, которое несет на себе неизгладимый отпечаток нашего прошлого.
10.12 ITC bears substantive responsibility for the implementation of this subprogramme.
10.12 Основную ответственность за осуществление данной подпрограммы несет ЦМТ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test