Traduction de "is is hope" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That is the hope of our peoples.
Это надежда наших народов.
For is not this hope also the hope that unites us as human beings?
Ведь разве не эта надежда является также надеждой, которая объединяет все человечество?
The prospect of peace is a hope that transcends all boundaries.
Перспектива установления мира - это надежда, которая не ведает границ.
Chad intends to fully commit itself to ensure that that hope is realized.
Чад намерен полностью посвятить себя обеспечению реализации этих надежд.
This hope unfortunately did not materialize, for reasons which it is idle to dwell on.
К сожалению, эта надежда так и не материализовалась, ну а почему это произошло - на этом бесполезно останавливаться.
However, approximately six years after the Madrid Conference, this hope is fading.
Однако сейчас, спустя примерно шесть лет после Мадридской конференции, эта надежда тает.
This hope is still alive, since the year 2000 is the last year of this century.
Эта надежда еще жива, поскольку 2000 год - это последний год нынешнего столетия.
Yes; but the hope is faint.
– Ожидал, но теперь на это надежды мало.
The hope for improvement is real enough, but the basis for hope is less than clear.
Надежда на улучшение вполне реальна, но основа этой надежды все ещё не ясна.
Despite this, there is hope.
Несмотря на это, есть надежда.
Still, there is hope.
Однако пока есть надежда.
‘What hope have we?’ said Faramir. ‘It is long since we had any hope.
– Есть ли надежда, говоришь? – переспросил Фарамир. – Давно уж нет у нас никакой надежды.
Hope leaped in his heart.
И в сердце хоббита вспыхнула надежда.
It is his great hope and our great fear.
Такова его великая надежда – и великий страх.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test