Exemples de traduction
In addition, Ireland has not undertaken the obligations of the Convention in relation to old-age benefits or family benefits.
наряду с этим Ирландия не приняла на себя обязательств по Конвенции, касающихся пособий по старости или семейных пособий.
Nonetheless, Ireland remains committed to investing in lifelong learning for individuals currently employed and those seeking employment.
Несмотря на это, Ирландия по-прежнему считает своей обязанностью вкладывать средства в организацию обучения на протяжении всей жизни для лиц, уже имеющих и стремящихся получить работу.
At least three countries have started to do this or have announced plans to do so — Ireland, Germany, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland — in addition to those that are already providing more than 0.7 per cent, namely, Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden.
По меньшей мере три страны приступили к этому или объявили о своем намерении сделать это - Ирландия, Германия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - в дополнение к тем странам, которые уже выделяют для этой цели более 0,7 процента, а именно: Дании, Нидерландам, Норвегии и Швеции.
Ireland was also one of the countries that opted in to Article 14, which allows a right of individual petition to the CERD Committee, all local remedies having being exhausted.
Наряду с этим Ирландия стала одной из стран, которые присоединились к статье 14, предусматривающей право на индивидуальные петиции в адрес Комитета по ликвидации расовой дискриминации в случаях, когда все местные средства правовой защиты были исчерпаны.
Ireland also participated in a wider study undertaken by the OECD, the results of which are contained in "Sickness, Disability and Work - Breaking the Barriers" (OECD, 2010)
193. Наряду с этим Ирландия приняла участие в более масштабном исследовании ОЭСР, результаты которого содержатся в публикации "Болезнь, инвалидность и работа: разрушение барьеров" ("Sickness, Disability and Work: Breaking the Barriers") (ОЭСР, 2010 год).
In this regard, Ireland would like to express its deep appreciation for the work being carried out by Under-Secretary Laajava as Facilitator and the Government of Finland as host for the conference on this important issue.
В связи с этим Ирландия хотела бы выразить свою глубокую признательность за работу, проводимую заместителем Государственного секретаря Лааявой в качестве посредника и правительством Финляндии в качестве принимающей стороны для конференции по этому важному вопросу.
Alongside this, Ireland supports a number of global health partnerships, including product development partnerships that work to ensure that those most in need and most vulnerable have access to services and products to deal with a selection of high burden diseases that disproportionately affect women and children.
Наряду с этим Ирландия поддерживает многие глобальные партнерства в области здравоохранения, включая партнерства по разработке продуктов, деятельность которых направлена на обеспечение доступа к услугам и продуктам для лечения ряда тяжелых заболеваний, оказывающих несоразмерное воздействие на женщин и детей, для самых малоимущих и уязвимых категорий населения.
The session is organised by Ireland.
21. Организатором данного заседания является Ирландия.
International instruments to which Ireland is a party and
Международные договоры, участницей которых является Ирландия,
It is currently co-chaired by Ireland and France.
В настоящее время сопредседателями Альянса являются Ирландия и Франция.
security to which Ireland is a party 184 — 185 48
участницей которых является Ирландия 184 - 185 59
The first speaker on the list for today is Ireland on behalf of the European Union.
Первым оратором в списке на сегодня является Ирландия от имени Европейского союза.
The Task Force is chaired by Ireland and the guide has been edited by the Netherlands.
Председателем Целевой группы является Ирландия, редактировалось Руководство Нидерландами.
The right to strike is recognized in the European Social Charter of the Council of Europe, to which Ireland is a party.
171. Право на забастовку признается в принятой Советом Европы Европейской социальной хартии, участником которой является Ирландия.
There was no place for such a discriminatory practice in a modern State such as Ireland, which had an obligation to ensure that all citizens enjoyed the highest standards of education.
В современном государстве, каковым является Ирландия, которое обязано обеспечивать всем гражданам наивысшие стандарты образования, нет места дискриминационной практике подобного рода.
Nevertheless, there are cases of small countries that have succeeded in attracting and benefiting from foreign investment, with Ireland and Singapore as the best-known advanced country cases.
Тем не менее имеются примеры небольших стран, добившихся успехов в привлечении иностранных инвестиций и извлечении выгод из них, и наиболее известными из них являются Ирландия и Сингапур.
In addition, the rights of migrant workers and their families are addressed by Ireland's commitments under international human rights instruments to which the State is already a party.
Кроме того, права трудящихся-мигрантов гарантируются обязательствами Ирландии, принятыми ею в соответствии с международно-правовыми документами в области прав человека, стороной которых является Ирландия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test