Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, here it is a question of international criminal jurisdiction.
Однако здесь речь идет о международной уголовной юрисдикции .
However, here too there may be problems relating to the survival of the corporation and the application of the continuity rule.
Однако здесь тоже могут возникнуть проблемы, связанные с выживанием корпорации и применением нормы о непрерывности.
There were, however, here as elsewhere, many impoverished refugees who did not meet the strict criteria for admission to the welfare rolls.
Однако здесь, как и в других районах, было много неимущих беженцев, которые не отвечают строгим критериям, дающим право на получение социальных пособий.
However, here in the United Nations we have agreed on some measures to protect children who do not receive the love of their parents.
Однако здесь, в Организации Объединенных Наций, мы договорились о некоторых мерах по защите детей, которые лишены любви своих родителей.
However, here again those responsible for policy analysis and proposals will usually differ from those responsible for production of statistics, including their publication.
Однако и здесь функции политического анализа и выработки политических предложений, как правило, отделены от подготовки статистических данных, включая их публикацию.
However, here we are faced with a situation in which the Sudan was accused by the United States, the Sudan was condemned by the United States and the Sudan was punished by the United States.
Однако здесь мы столкнулись с ситуацией, в которой Судан был обвинен Соединенными Штатами Америки, Судан был осужден Соединенными Штатами Америки и Судан был наказан Соединенными Штатами Америки.
However, here in the United Nations, we have for years approached the larger issue of natural resources and conflict on an ad hoc, case by case, resource by resource basis.
Однако здесь, в рамках Организации Объединенных Наций, мы уже много лет занимаемся более общими вопросами, касающимися природных ресурсов и конфликтов, но каждый раз рассматриваем только конкретные случаи -- от конфликта к конфликту и от одного вида ресурсов к другому.
However, here, as in other regions, it appears that UNDP is nonetheless often supporting the reform of social security systems in general, rather than working to ensure that the systems are particularly sensitive to the needs of the poor and vulnerable in particular.
Однако и здесь, как и в других регионах, ПРООН зачастую поддерживает реформы систем социального обеспечения в целом, а не принимает конкретных мер по обеспечению учета в рамках этих систем потребностей прежде всего бедных и уязвимых слоев населения.
However, here at the United Nations we are today discussing a sad aftertaste of the Cold War whose continued existence we still cannot comprehend. On 26 June 1963, President Kennedy addressed the citizens of Berlin in order to tell them that they were living in a fortified island of liberty.
Однако сегодня здесь, в Организации Объединенных Наций, мы, как это ни печально, обсуждаем отзвуки <<холодной войны>>, и нам трудно понять, почему они сохраняются. 26 июня 1963 года президент Кеннеди обратился к жителям Берлина и сказал им, что их город -- это укрепленный <<остров свободы>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test