Traduction de "is here" à russe
Exemples de traduction
If not here, then where?
И если не делать это здесь, то где же еще?
It is a real privilege to be here.
Быть здесь - это поистине привилегия.
We must say that and repeat it here.
Мы должны сказать об этом и вновь повторить это здесь.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
Дело в том, что даже здесь, если это не деспотическая сила, то это нерешительная слабость.
Here, Governments will have the principal responsibility.
Главная ответственность за это ложится на правительства.
But here, too, we have an obligation.
Однако за это мы также несем ответственность.
Russia is ready to begin negotiations speedily on this issue here — right here in this multilateral forum on disarmament.
Россия готова к скорейшему началу переговоров по этому вопросу здесь, именно здесь на этом многостороннем форуме по разоружению.
These drafts articles need not be presented here.
Необходимость в представлении здесь этих проектов статей отсутствует.
The inspector general is here.
Генеральный инспектор это здесь.
Knowing that this is here.
Знание, что все это здесь.
Well, this is here on purpose.
Чтож, это здесь не случайно.
-This is... Here is the center of the circle.
-Это... здесь центр круга.
- That is what this guy is here for.
Вот для этого здесь он.
- Your school, all of it is here, okay?
- Твоя школа, все это здесь, да?
I've no idea why this is here.
Я понятия не имею, почему это здесь.
The best place for me to do that is here.
Лучшее место для этого, здесь.
But since it is here, why don't you play?
Но раз это здесь, почему вам не сыграть?
The entry point is here and it took very little...
Точка входа-это здесь и прошло совсем немного...
It’s here—just here—yes!”
— Это здесь… точно здесь… да!
Quite likely, though I bought it here.
– Очень может быть, хотя это и здесь куплено.
“What from? You just said there’s no one here.
– От кого же это? Ты сам только что сказал, что здесь никого нет.
It’s here in the North that the big danger is for Him, and for us.
Тот знает, что здесь, на севере, всего опаснее: потому и для нас это самый опасный путь.
The real business starts here and ends here.
Здесь начинается и здесь же заканчивается реальная работа.
Here, we have a crossing, Rafah, and here Erez.
Здесь у нас Рафахский погранпереход, а здесь - Эрезский.
It will be here.
Она стоит и будет здесь стоять.
Grisha is here. Misha is here.
Гриша здесь, Миша здесь.
Father is here, uncle is here...
Отец здесь, дед здесь...
Dad is here, look daddy is here!
Папа здесь, смотри, папа здесь!
Zach is here. I repeat, Zach is here
Зак здесь, повторяю Зак здесь.
But my family is here, my job is here, your job is here.
Но моя семья здесь, моя работа здесь, твоя работа здесь.
But my family is here. my life is here.
Но моя семья здесь, моя жизнь здесь.
Nobody is here.
Здесь никого нет.
Immigration is here.
Служба иммиграции здесь.
- Kate is here.
- Кейт здесь. - Стоп!
Everyone is here.
Все уже здесь.
Ron, he’s here, Harry’s here!
Рон, он здесь, Гарри здесь!
Here, here, to my place!” Sonya begged. “I live right here!
— Сюда, сюда, ко мне! — умоляла Соня, — вот здесь я живу!..
Then I came back here, and here I have been.
Меня опять потянуло в Раздол, и, вернувшись, я обосновался здесь.
The evidence is not here,
– А доказательства?! – Здесь у меня их нет.
Here, on the verandah?
– Здесь на террасе, как вчера?
But not here or now, maybe.
Пусть не здесь и не сейчас.
But how comes it here?
Но как он здесь оказался?
They planted that one here!
Они привили здесь эту легенду!
Was there no one else here?
Никого здесь, кроме вас, не было?
There was another woman here?
– Здесь была другая женщина?!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test