Traduction de "is he loves" à russe
Is he loves
Exemples de traduction
He spoke directly and honestly of the things he loved in his work and life, and he gave richly to both.
Он прямо и откровенно говорил о вещах, которые он любил в своей работе и жизни, и он был полностью предан и одному и другому.
2.3 Under cross-examination, the author admitted that his relations with his wife's family were poor but contended that he loved his wife.
2.3 В ходе перекрестного допроса автор признал, что его отношения с семьей его жены были плохими, однако он утверждал, что он любил свою жену.
It has been demonstrated that a husband who understands how his wife's body functions, through learning the Billings Ovulation Method, will want to protect the woman that he loves.
Было доказано, что муж, который понимает, как функционирует организм его жены посредством изучения метода распознавания плодности Биллингса, захочет защитить женщину, которую он любит.
You know how he is. He loves animals.
Всем известно, как он любит животных.
But whatever she is, he loves her.
Но кем бы она ни была... Он любит её.
The point is, he loves you more than us.
Дело в том, что он любит тебя больше, чем нас.
The one thing I know about Atticus is he loves his fans, and we've got a great, big one right here who would very much like to say,
Единственное, что я наверняка знаю об Аттикусе, это то, что он любит фанаток и у нас тут одна из самых горячих поклонниц, которая очень хочет сказать
He loves Muggle-borns.
Он любит грязнокровок.
He loves and respects you, my dear.
Любит он тебя и уважает, мой друг.
He loves me better than his life.
он любит меня более своей жизни.
"He is drunk," said the prince, quietly, "and he loves you very much."
– Он пьян, – сказал князь. – Он вас очень любит.
said Ginny unblusingly. “He loves playing with them.”
— Это Живоглот, — с невинным видом соврала Джинни. — Он любит с ними играть.
He is always silent, but I know well that he loves me so much that he must hate me.
Он всё молчит; но ведь я знаю, что он до того меня любит, что уже не мог не возненавидеть меня.
He loved this church and the old icons in it, most of them without settings, and the old priest with his shaking head.
Он любил эту церковь и старинные в ней образа, большею частию без окладов, и старого священника с дрожащею головой.
And meanwhile he really may die, as he says, without seeing Aglaya, and she will never know how devotedly he loves her!
И в то же время ведь он действительно, может быть, умрет без Аглаи, так что, может быть, Аглая никогда и не узнает, что он ее до такой степени любит!
He loves you,” he said over breakfast, waving an airy forkful of fried egg. “Won’t refuse you anything, will he?
— Он же тебя любит, — говорил Рон за завтраком, помахивая вилкой с куском яичницы. — Разве он может тебе в чем-нибудь отказать?
He let his hand burn before my very eyes in order to prove to me that he loved me better than his life!
Он предо мной сжег свою руку, чтобы только доказать, что любит меня более своей жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test