Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Libyan Government has grossly abused that trust.
Ливийское правительство грубо злоупотребило этим доверием.
They were grossly harassed by the two doormen at the entrance.
Стоявшие у входа два швейцара весьма грубо обошлись с ними.
Moreover, the press often grossly misrepresented the proceedings of meetings.
Кроме того, пресса зачастую грубо искажает происходящее на заседаниях.
Secondly, Armenia has grossly violated the Charter and international law.
Вовторых, Армения грубо нарушает Устав и международное право.
In fact, not only has Turkey not implemented these resolutions, but it has grossly violated them.
Действительно, Турция не только не выполнила эти резолюции, но и грубо нарушила их.
This statement contains allegations which grossly distort the nature of the Cyprus question.
В этом заявлении содержатся обвинения, которые грубо искажают суть кипрского вопроса.
In the event of deliberate or grossly negligent action, the official and the State are jointly liable.
При умысле или грубой неосторожности служащий вместе с государством солидарно несет ответственность.
My Lord, you must see that the letter Kevin Russell wrote is grossly prejudicial.
- Ваша честь, вы же видите, - письмо Кевину Расселу - это грубое нарушение.
Notwithstanding these favourable allegations, however, the following considerations dispose me to believe that, in granting at least one of these bounties, the legislature has been very grossly imposed upon.
Вопреки этим благоприятным предположениям нижеследующие соображения заставляют меня полагать, что при установлении по крайней мере одной из этих премий законодательство сделало грубую ошибку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test