Exemples de traduction
Substance is a derivative of TBBPA (ECB 2006).
Данное вещество является производным ТББФА (ECB 2006 год).
Kelevan is a derivative of chlordecone and used for the same purposes.
Келеван является производным соединением хлордекона и используется для аналогичных целей.
ERIRSP is derived from the UN/EDIFACT APERAK message.
Формат ERIRSP является производным от сообщения ЭДИФАКТ ООН "APERAK".
12. The executive branch is derived from the legislative branch.
12. Исполнительная ветвь власти является производной от власти законодательной.
This is relevant because the demand for freight transport is a derived demand.
Это важно, поскольку спрос на грузовые перевозки является производным спросом.
Bosnia and Herzegovina does not possess original statehood, but its statehood is derived.
Босния и Герцеговина не имеет первичной государственности; ее государственность является производной>>.
Much of the information contained in the present letter is derived from the content of that report.
Практически вся информация, содержащаяся в этом письме, является производной от содержания этого доклада.
Derivatives and securitization provided alternative means of levering up returns to equity.
Альтернативными средствами повышения доходности собственного капитала являются производные инструменты и секьюритизация.
Because liability is derivative, without individual liability the legal person cannot be held liable.
Поскольку ответственность является производной, без индивидуальной ответственности юридическое лицо не может быть привлечено к ответственности.
The highly effective artemisinin derivatives and their partner drugs are vulnerable to the same risk.
Применение высокоэффективных препаратов, являющихся производными артемизинина и близкими к нему по характеристикам лекарствами, сопряжено с аналогичным риском.
- Wraith language is derived from Ancient.
Язык Рейфов является производной языка Древних.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test